Uma semana depois. um amigo meu disse-me: "Tens que vir para o coro. | TED | بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة |
Eu digo-te o que não faço: não volto para o coro. | Open Subtitles | حسنا ، سأخبرك بالشيء الذي لن أقوم به ، لن أعود للجوقة |
Então eu decidi que, para o coro Virtual 2.0, escolheria a mesma peça que a Britlin tinha cantado, " Sleep " , que é outro trabalho que compus em 2000 — com poesia do meu querido amigo Charles Anthony Silvestri. | TED | و هكذا قررت للجوقة الافتراضية النسخة الثانية انني سوف اختار نفس القطعة التي كانت تغنيها بريتلين (النوم)التي كانت عمل كتبته في عام 2000م كلمات صديقي العزيز شارلز انثوني سيلفستري |
Gostaria então hoje de concluir com o primeiro visionamento de " Sleep " interpretado pelo Coro Virtual 2.0. | TED | ما اريد ان اختم به اليوم هو نظرة اولى على (النوم) للجوقة الافتراضية النسخة الثانية |
Não. Receio ter um ensaio de emergência no coro, Horace. | Open Subtitles | لا ، لديّ تمارين مفاجئة للجوقة على ما يبدو ، (هوريس). |
-Tens de voltar para o coro. | Open Subtitles | -يجب أن تعودي للجوقة |
Eis " Sleep " , o coro virtual. | TED | هذه (النوم) للجوقة الافتراضية |
Quem tocará no coro agora? | Open Subtitles | من سيعزف للجوقة الان ؟ |