Desta forma, as suas cidades poderiam crescer nos lugares certos com os espaços certos, com os parques, com as vias verdes, com as faixas para autocarros. | TED | فهكذا، ستنمو مدنهم في الأماكن المناسبة بالفضاءات المناسبة، بالحدائق، بالمتنزهات، بالطرق الخاصة للحافلات. |
Os autocarros não podiam partir. | Open Subtitles | كان على الناس السير لأميال حيث منعوا من أخذ سياراتهم من المرأب لم يسمح للحافلات بأن تغادر الناس أرسلوا إلى منازلهم |
O indivíduo na paragem de autocarros e a rapariga que se atirou. | Open Subtitles | الطفل في المدينة والرجل في موقف للحافلات الفتاة التي قفزت من النافذة |
É a chave de um armário de uma paragem de autocarros ou de um ginásio. | Open Subtitles | انه مفتاح خزانة من محطة للحافلات أو صالة ألعاب رياضية، ربما. |
Felizmente para nós, três quilómetros abaixo havia uma paragem de autocarro. | Open Subtitles | ولحسن حظ كلينا، بعد ميلين على الطريق، وجدنا محطة للحافلات |
Sim, estas são capazes de ser maças para atirar a autocarros, não maças comestíveis. | Open Subtitles | نعم، قد تكون هذه معارضة للحافلات التفاح، لا تاكلي هذا التفاح. |
E o segundo ingrediente, que resolveria a mobilidade, esse desafio muito difícil nos países em desenvolvimento, de uma forma simples e barata, seria ter centenas de quilómetros de ruas só para autocarros, autocarros e bicicletas e pedestres. | TED | والعنصر الثاني الذي سيحل مشكلة التنقل، هذا التحدي الكبير في المدن النامية، بتكاليف ضئيلة و طريقة بسيطة، هو الحصول على مئات الكيلومترات من الطرق مخصصة للحافلات فقط، للحافلات، المشاة و راكبي الدراجات. |
Diz a todos que deixem espaço para os autocarros. | Open Subtitles | أخبر الجميع أن يترك مكاناً للحافلات |
Numa estrada deserta, até um terminal de autocarros. | Open Subtitles | إلى طريق مهجور إلى ساحة موقف للحافلات |
autocarros e Limusines do Missuri. | Open Subtitles | ميزوري للحافلات و السيارات الفارهة. |
Os autocarros não andam na areia. | Open Subtitles | لا يُمكن للحافلات التحرّك على الرمال. |
Tive que comprometer-me com o trabalho operacional de investigação, que tinha o desafio intelectual que mais me interessava e o valor comercial valorizado pelos clientes: coisas como marcar horários dos comboios de carga, horários dos autocarros, controlo de "stocks", | TED | لذا كان علي التسوية بأعمال البحوث التشغيلية التي كانت تحتوي على التحدي الفكري الذي يهمني والقيمة التجارية المهمة للزبائن: أشياء كجدولة قطارات الشحن والجداول الزمنية للحافلات ومراقبة المخزون، الكثير والكثير من مراقبة المخزون |
Por isso tem atenção aos autocarros. | Open Subtitles | لذا انتبه للحافلات المتحرّكة |
Obrigado por ligar para a Estação de autocarros. | Open Subtitles | شكراً لإتصالكم بمحطة (ستريملاين) للحافلات. |
Tenho 40 dólares e um mapa de autocarros velho. | Open Subtitles | حصلت على 40 $ وخريطة قديمة للحافلات. |
A polícia estadual apanhou o Medina na estação de autocarros de Bedford County. | Open Subtitles | شرطة ولاية بنسلفانيا قبضت على (ميدينا) في محطة للحافلات في مقاطعة بيدفورد نعم، اذهب. |
A estação de autocarros mais próxima fica a este, na direção de Sweetwater. | Open Subtitles | أقرب محطة للحافلات شرقاً (توجهت نحو (سويتوتر |
Precisamos da equipa. Os autocarros são prioridade. | Open Subtitles | -نحتاج للفريق، الأولوية للحافلات . |
Estás livre, McDeere. Há uma paragem de autocarro a 500 metros. | Open Subtitles | أنت حر ماكدير هناك موقف للحافلات بعد ربع ميل |
Raptada na paragem de autocarro, não sabe como. | Open Subtitles | تعمل بمزرعة للعمّال المهاجرين تمّ اختطافها عند موقف للحافلات |
Porque a paragem do autocarro tinha que ser em frente a minha casa? | Open Subtitles | لماذا يجب موقف للحافلات أن يكون خارج منزلي؟ |