"للحبس" - Traduction Arabe en Portugais

    • custódia
        
    • solitária
        
    • vedado
        
    • para a prisão
        
    Então o que vamos fazer é obter a sua assinatura a pedir custódia protegida e colocar-te numa ala isolada. Open Subtitles ولهذا ما سنفعله هو أنك ستوقعين علي طلب للحبس الوقائي وسنضعك في هذا الجناح المنفصل
    Sei que ficou aborrecida quando esta mulher ficou sob custódia dos militares. Open Subtitles اعلم انكي كنتي منزعجة عندما كانت هذه السيدة قد تم اخذها للحبس عن طريق الشرطة
    É um alívio termos este sujeito sob custódia. Open Subtitles يالها من راحة. تمكنوا أخيراً من احضار الرجل للحبس.
    Eu vou para a solitária e aquele filho-da-puta está livre? Open Subtitles تمّ إرسالي إلى للحبس الإنفرادي وذلك الساقط يلوذ بالفرار؟
    Quero um recinto vedado com arame farpado montado além daquelas árvores. Open Subtitles إنني أريد أن يقام قفصاً للحبس محاطاً بسلك شائك خلف تلك الأشجار
    Acho que este é o agente que te vai levar para a prisão. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا هُو الضابط الذي يُفترض به أخذكِ للحبس.
    Chegará no primeiro avião da manhã para colocar a nossa assassina sob custódia federal. Open Subtitles ستأتي في أوّل طائرة في الصباح الباكر لأخذ قاتلتنا المأجورة للحبس الفيدرالي.
    O compositor-cantor conhecido como Dante está sob custódia pelo FBI como suspeito numa série de homicídios recentes na zona de Los Angeles. Open Subtitles المغني وكاتب الكلمات المعروف (بإسم (دانتي تم أخذه للحبس من قِبل الشرطة الفيدرالية كمشتبه به في سلسلة جرائم قتل
    Vais ser levada em custódia. Open Subtitles ستُأخذي للحبس الوقائي.
    Por isso é que estão sob custódia. Open Subtitles لهذا السبب سيتم جلبهم للحبس.
    A Taystee e a Watson querem ser transferidas para a custódia. Open Subtitles تيستي) و (واتسون) كانوا يتحدثون) عن الرغبه في الحصول على نقلهم للحبس
    Você será colocado em custódia protectiva, claro. Open Subtitles ستنقل للحبس الوقائي، بالطبع
    - e o Meyers ficou sob custódia. Open Subtitles عندما تم أخذ مايرز للحبس.
    Vamos levá-la sob custódia. Open Subtitles سنأخذك للحبس
    O Dolan voltou para a custódia federal. Open Subtitles -عاد (دولان) للحبس الفيدرالي .
    Levem-no sob custódia. Open Subtitles خـذوه للحبس.
    Agora vejo que a solitária é um dos lugares mais desumanos e bárbaros em que podemos ficar, mas eu fiquei. TED رؤيتي للحبس الانفرادي هو أنه واحد من أكثر الأماكن اللاإنسانية والهمجية التي يمكنك أن تجدها، ولكني وجدتها.
    Arriscou ir para a solitária por um par de calcinhas? Open Subtitles خاطرت بالذهاب للحبس الانفرادي لأجل ملابس داخلية؟
    Voltas-te a encontrar o teu caminho de volta para a solitária, gostaria de perceber porquê. Open Subtitles ها أنتَ مُجدداً وجدتَ سبيلكَ للحبس الانفراديّ، لستُ أفهم ما دافعكَ لذلك.
    Ela está a investigar-me, os meus amigos, pessoas de quem gosto, e se ela descobrir sobre ti, vais para a prisão durante muito tempo. Open Subtitles إنه تستجوبني، وصديقتي إناس أهتم بأمرهم وإن إكتشفت أمرك ستذهبين للحبس لوقتًا طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus