"للحبوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • comprimidos
        
    • cereais
        
    • grãos
        
    • pílulas
        
    • trigo
        
    O meu Raymond Holt é viciado em comprimidos, mas ninguém sabe. Open Subtitles شخصية رايموند هولت خاصتي مدمنة للحبوب لكن لا احد يعلم
    Vais suplicar-me que salve a miúda antes que eu te suplique comprimidos. Open Subtitles ستأتين و تتوسلين إليَّ لأنقذ تلك الفتاة قبل أن أتوسل إليكِ طلباً للحبوب
    Mais depressa abro uma loja de cereais, espécie de anão! Open Subtitles نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب ايها الجني الخبيث
    Ele fez um mergulho acrobático de um silo de cereais, antes de lhe deitarem a mão, mas mesmo assim fiquei com a recompensa. Open Subtitles لقد قام بقفزة البجعة من على سلم للحبوب قبل أن يتمكّنوا منه و لكن الجائزة بقيت لي أنا مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، هل مات؟
    Tecido danificado por perfuração com grãos de pólvora não queimados. Open Subtitles ضرر خلايا من الثقوب للحبوب الغير محترقة لمسحوق السلاح
    Explica como é que as pílulas chegaram ao colchão. Open Subtitles إذاً فلتفسر لي, أنَّى للحبوب أن تكونَ أسفل مرتبةِ روتنام؟
    Um dos territórios mais ricos do mundo, o Egito é um dos principais produtores de trigo Open Subtitles كانت واحدة من أثرى المناطق في العالم تعد مصر واحدة من كبريات المناطق المنتجة للحبوب
    Os comprimidos são para não pensares que estás doente. Open Subtitles تناولكِ للحبوب بإستمرار لا يعني أنكِ مريضة
    A minha mãe ainda precisa de comprimidos para dormir. Open Subtitles ما زالت أمي تلجىء للحبوب المنومة حتى تستطيع النوم
    Além de tomar os comprimidos para o colesterol, ele também toma comprimidos para a libido. Open Subtitles بالإضافه للحبوب التي يتناولها لإرتفاع نسبه الدهون لديه، فأنه يتناول أيضاً حبوباً لغريزته الجنسية.
    E devemos tudo aos comprimidos de mudança de comportamento. Open Subtitles والفضل كله للحبوب المغيرة للعقل
    O vodca leva aos comprimidos e isso não é bom para o zézinho. Open Subtitles "الفودكا" تقود للحبوب والحبوب ليست جيّدة للانتصاب
    Perguntaram-me se tínhamos acesso a comprimidos e eu disse-lhes o que vi na tua bolsa. Open Subtitles جيد ، حسناً ، سألوا عن طريقة وصولنا للحبوب - وأخبرتهم بما وجدته فى حقيبتك
    É um falso ensaio para uma publicidade de cereais, não é o "Achas Que Sabes Dançar". Open Subtitles إنها تجربة وهمية للحبوب الغذائية. و ليس برنامج رقص الامهات.
    A República está a expandir-se. Precisa de cereais. Open Subtitles الجُمهورية تتمدد و هيَ بحاجةٍ للحبوب.
    Estão a ir para os cereais e para os cavalos. Open Subtitles إنهم متجهين للحبوب والخيول
    Também tenho um armazém de grãos. Open Subtitles أدير أيضاً مخزناً للحبوب و محلاً للأغذية
    Em que capacidade, sem ser pelo entusiasmo por grãos e pela pintura? Open Subtitles وما هي خبراتك، عدا حماستك للحبوب واللوحات؟
    A pressão dos grãos é maior do que pensei. Open Subtitles الظغط السفلي للحبوب كان أكثر مما تخيلنا
    O relatório das pílulas que encontraram na mala do suspeito Jason Akita. Open Subtitles - تقارير المختبر جاءت - للحبوب التي وجدتها "في حقيبة مشتبهكَ "اكيتا
    - Que aconteceu às pílulas? Open Subtitles ماذا حدث للحبوب ؟
    Têm pilhado o trigo, o que não me agrada. Open Subtitles و قعت سرقات للحبوب في الآونة الأخيرة أنا لست راضيا عما يحدث
    Porque ela é integra, como as espigas de trigo. Open Subtitles لأنها مفيدة كالموجات العنبرية للحبوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus