"للحدوث" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontecer
        
    Sabes, quando faço isto, coisas más tendem a acontecer. Open Subtitles لعلمك حينما أفعل ذلك، تميل أشياء سيئة للحدوث.
    Eu creio que é preciso acontecer algo parecido com o universo dos dados. TED أنا أعتقد أنّ شيئًا مشابهًا في حاجة للحدوث مع عالم البيانات.
    Coisas estranhas começaram a acontecer com os espelhos, não foi? Open Subtitles أشياء غريبة بدأت للحدوث مع المرايا, أليس كذلك؟
    Não sei se quero viver num mundo onde uma coisa dessas pode acontecer. Open Subtitles لست متأكدة أنني أود أن أعيش بعالمٍ يكون هذا قابل للحدوث في شخص
    A teoria da influência minoritária, proposta pelo psicólogo social Serge Moscovici, diz que, mesmo em números pequenos, quando há consistência ao longo do tempo, pode acontecer uma mudança. TED نظرية تأثير الأقلية أقترحت من قبل عالم النفس الإجتماعي سيرجي موسكيفيكي قائلا حتى في المجموعات الصغيرة عند توفر الثبات مع مرور الزمن فإن التغيير قابل للحدوث.
    O falecido Rudi Dornbusch, o grande economista, disse: "“As coisas demoram mais a acontecer do que achamos que vão demorar, "e depois acontecem muito mais depressa do que pensávamos".” TED قال المرحوم "رودي دورنبوش" الخبير الإقتصادي العظيم، "تستغرقُ الأشياء وقتاً طويلاً للحدوث وثم تعتقد أنها ستحدث وتحدثُ فيما بعد بسرعة أكبر مما كنت تعتقد أنها ستستغرق."
    Porque coisas estranhas começaram a acontecer na casa. Open Subtitles لأن أشياءًا غريبة بدأت للحدوث في المنزل
    Ela disse nada precisa de acontecer na vida de um escritor depois de terem sido 20. Open Subtitles - أعرفها - قالت: لا شيء يحتاج للحدوث في حياة مؤلف بعد سن ال20
    Isso costuma acontecer. Open Subtitles هذا الأمر قابل للحدوث
    Tudo pode acontecer. Open Subtitles أي شيء قابل للحدوث
    O ataque terrorista que matou o meu filho, Evan, não precisava de acontecer. Open Subtitles الهجمة الإرهابية التي تسببت في مقتل إبني (إيفان)، لم تكن بحاجة للحدوث.
    O ataque terrorista que matou o meu filho, não precisava de acontecer. Open Subtitles الهجوم الإرهابي الذي تسبب في مقتل إبني (إيفان) لم يكن بحاجة للحدوث.
    Melanie, eu pensei muito nisto, está bem? Não vejo isso acontecer. Open Subtitles (ميلاني)، لقد فكرت ملياً بهذا الأمر لكني لا أراه قابلاً للحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus