A exposição intensa ao calor do termite carbonizou o isolamento dos fios. | Open Subtitles | التعرض للحرارة الشديدة للثيرميت سبب للمادة العازلة في الأسلاك أن تتفحم. |
O meu papá disse que calor directo podia danificar os meus receptores. | Open Subtitles | أبي قال أن التعرض المباشر للحرارة يمكن أن يدمر مجساتي الحسية |
Se precisam tanto de calor, porque é que se separaram? | Open Subtitles | إن كانو في حاجة ماسة للحرارة لماذا تفرّقوا ؟ |
Nós colaríamos um bocado de Pyrex ou vidro resistente ao calor na frente. | TED | قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام. |
Não posso ficar. So vim entregar a cassarola. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء أتيت لأرجع وعائك المقاوم للحرارة |
Também podemos pôr corantes sensíveis ao calor dentro das microcápsulas e fazer tintas de tatuagem diferentes que mudam de cor a temperaturas diferentes. | TED | حسنًا، بمقدورك أيضًا أن تضع أصباغًا حساسة للحرارة بداخل الكبسولات الدقيقة ويمكنك صُنع أحبار وشم مختلفة تتغير ألوانها باختلاف درجة الحرارة. |
porque, se a abrirmos e tentarmos chegar lá dentro, deixamos entrar o calor e estragam-se. | TED | لأنه لو فتحته و أدخلت يدك يتيح للحرارة بالدخول, و انتهت اللعبة. |
A amigdalite e a sinusite são, em termos médicos chineses, uma invasão de calor e gás. | Open Subtitles | إلتهاب اللوزتين والغدانية بالتعابير الصينية الطبية، هي غزو للحرارة والريح |
Ou te enfiamos num fato de borracha que não reage a calor, ou baixamos a temperatura no escritório para 37 graus, sendo esta última a mais provável, porque morrerias sufocado no fato. | Open Subtitles | نعم اوه، النيوبرين من كاملة حلة فى نلفك ان نستطيع للحرارة مقاوم مطاط الحرارة نرفع او |
Capitã, estamos a enviar as barracas resistentes ao calor e refrigeradores de ar portáteis. | Open Subtitles | كابتن ، سنرسل إليكم خيام مضادة للحرارة ووحدات تبريد محمولة |
Procuramos duas zonas de calor próximas, em zonas remotas da cave. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مصدرين للحرارة متجاورين في المناطق البعيدة من القبو |
Inventámos um novo material para os escudos de calor dos foguetões. | Open Subtitles | لا، لقد ابتكرنا مادة جديد عازلة للحرارة للصواريخ |
Porque embora esteja a 800.000 Km do núcleo gerador de calor, queima a milhões de graus. | Open Subtitles | ذلك لأنها بالرغم من بعدها بنصـف مليون ميل من الفرن الداخلى المولد للحرارة فإنها تنوهج وسط ملايين من الدرجات الحرارية |
A SARAH disse que não havia vestígios de calor na casa. | Open Subtitles | لقد تحققت سارة انه لايوجد هناك اي اثر للحرارة في المنزل |
Por fim, quando as camadas exteriores do planeta arrefeceram, estas duas poderosas fontes de calor ficaram presas num núcleo enorme e quente. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، حينما بردت الطبقات الخارجية لكوكب الأرض هذان المصدران الهائلين للحرارة حوصرا في لُبٍ ضخمٍ ساخن. |
Se usarmos câmaras sensíveis para registar a temperatura do oceano, podemos ver como o calor está distribuído. | Open Subtitles | عند استخدام آلات تصوير حساسة للحرارة ،لكشف درجة حرارة المحيط يتضح لكم جلياً طريقة توزيع الحرارة |
Uma significativa fonte de calor está a aproximar-se da zona frontal do complexo. | Open Subtitles | مصدر قوى للحرارة يقترب من الجانب الأمامى للمجمع |
É plástico térmico, por isso, devia reagir ao calor. Que tal foi aquilo? | Open Subtitles | انها من البلاستيك لذلك يستجيب للحرارة ماذا عنك ؟ |
Depois aplicar calor para catalisar a base. 1,5 centímetros cúbicos devem chegar. Está bem. | Open Subtitles | ثم يعرّض للحرارة حتى تحفز القاعدة، 1.5سنتم مكعب سيكون كافياً. |
E não se esqueçam de por a cassarola da Tammy no frigorífico. | Open Subtitles | ولا ينسي الوضع وعاء تامي المقاوم للحرارة في الثلاجة. |
Começa com um grande isolante térmico, um projecto da minha autoria. | Open Subtitles | وهي تبدأ مع بالوعة ضخمة للحرارة وهي واحدة من تصاميمي الخاصة |