Até tinha sensores de movimento para quando estava fora. | Open Subtitles | حتى أني أملك منبهات حساسة للحركة عندما أخرج |
Para reconstruirmos isso, comparamos a previsão — que se baseia apenas nos nossos comandos de movimento com a realidade. | TED | إحدى طرق إعادة بناء هذا هو مقارنة التنبؤ -- والمستند فقط على أوامرك للحركة -- مع الواقع. |
Em cima, temos câmaras de deteção de movimento que dizem ao robô onde ele está umas 100 vezes por segundo. | TED | هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية. |
E existe um exemplo muito interessante de movimento coletivo nos suricatas. | TED | و هناك مثال مثير للاهتمام جداً للحركة الجماعية عند حيوانات السرقاط. |
É simultaneamente scanning 3D em tempo real e captura de movimentos. | TED | وهنا نقوم بمسح ثلاثي الأبعاد للحركة و بالوقت الحقيقي مع تسجيل الحركة. |
Permite uma mobilidade máxima. | Open Subtitles | إنها تمنح قابلية قصوى للحركة |
Até agora, estas duas leis da termodinâmica entravaram todas as ideias para o movimento perpétuo e os sonhos de gerar energia de modo perfeitamente eficaz que implicam. | TED | حتى الآن، قام هذان القانونان بعرقلة كل فكرة للحركة الأبدية وأحلام توليد الطاقة بكفاءة تامة التي تنطوي عليها. |
É uma das sequências mais difíceis dum bailado e, durante esses 30 segundos, parece um pião humano num movimento perpétuo. | TED | إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة |
Estamos a ver um potencial de ação a codificar informações para o movimento. | TED | حسناً. فها قد رأينا فعل الجهد وهو يشفر معلومات للحركة. |
Estou a vestir um fato de captura de movimento inercial que entende o que o meu corpo está a fazer. | TED | أرتدي بدلة مُلتقطة للحركة عن طريق القصور الذاتي تلتقط حركة جسدي. |
Sentei-me à frente de um dispositivo de captura de movimento de alta resolução. | TED | ولهذا جلست أمام جهاز فائق الدقة ملتقط للحركة. |
Penso que vamos ver duas coisas que são fundamentais. Penso que são dois desafios para o movimento aberto. | TED | ما سنراه , أعتقد، شيئين مهمين و أعتقد أنهما تحديين للحركة المفتوحة |
Antes de ir para o NSB, estive no movimento juvenil. | Open Subtitles | قبل أن أنضم للحركة القومية كنت عضوة فى حركة الشباب |
As observações do movimento aparente, de Marte através das constelações, feitas ao longo de muitos anos. | Open Subtitles | هذه المشاهدات عبارة عن رصد للحركة الظاهرية لكوكب المريخ من خلال أبراج النجوم خلال عهود كبيرة من السنوات |
um detector de movimento. Feito de encomenda. | Open Subtitles | إنها أداة كاشفة للحركة مصنوعة وفقاً للطلب |
Agora, lembrem-se: a qualquer indício de movimento, fechem os olhos imediatamente. | Open Subtitles | الآن تذكرا مع أى إشارة للحركة اغلقا عينيكما فورا |
As paredes estão cobertas com centenas de cameras com sensores de movimento sendo essas imagens enviadas para um computador topo de gama. | Open Subtitles | الصالات محاطة بمئات الكاميرات الحساسة للحركة التى ترسل الصور إلى حجرة الحراسة |
A Terceira Lei do movimento de Newton, ou falta dele, no teu caso, ilustrada na nossa casa de banho. | Open Subtitles | هل هي قاعدة نيوتن الثالثة للحركة. أو غياب الحركة في حالتك. تتجسّد هنا في حمّامنا. |
Depois há os detectores de movimento, duas interfaces de identificação, e leitores de retina. | Open Subtitles | بعدها هنالك كاشفات للحركة مضاعف الأعطال اسلاك تعريفية وماسحات شبكة العين |
Estou aqui para fazer as pazes com a minha filha, não juntar-me ao movimento. | Open Subtitles | أنا هنا لإعادة الاتصال مع ابنتي ليس للانضمام للحركة |
Agora podemos planear movimentos muito sofisticados. | TED | لذلك فنحن قادرون أن نقوم بتخطيط المعقد جداً للحركة, و أشياء من هذا القبيل. |
- ...e a lei de mobilidade de Newton. - Vês? | Open Subtitles | وقانون نيوتن الثالث للحركة. |