"للحصول على ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • para conseguir o que
        
    • para conseguires o que
        
    • para ter o que
        
    • para teres o que
        
    • para conseguirem o que
        
    • a conseguir
        
    • para obter o que
        
    • preciso para conseguir o
        
    Estávamos a falar do suficiente para conseguir o que necessitamos. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يكفي للحصول على ما نحتاجه.
    Em que as mulheres negam sexo para conseguir o que querem. Open Subtitles عندما تمتنع النساء عن ممارسة الجنس للحصول على ما تردن
    Ou mentiste para conseguires o que querias para derrubar a Susan Ross.. Open Subtitles أو أنك كذبت للحصول على ما تريدينه للتغلب على سوزان روس
    Não achaste tão mal quando o usaste para conseguires o que queres. Open Subtitles لم تكن تعتبرها فكرة سيئة حينما استغليّتها للحصول على ما تريده ..
    Então sabes o que estou disposto a fazer para ter o que quero. Open Subtitles إذن فأنت تعرف ما أنا مستعد لفعله للحصول على ما أريد
    És demasiado fraco para ver o que é preciso fazer para teres o que queres. Open Subtitles أنت أضعف من أن تفعل ما هو ضروري للحصول على ما تريد
    Mas as raparigas podem ser tão cabras, e francamente, são capazes de tudo para conseguirem o que querem. Open Subtitles لكنها قذارة الفتيات, و بصراحة, سيفعلن أي شيء للحصول على ما يردن.
    Conseguiu o que querias. Agora vais ajudar-ma a conseguir o que eu quero. Open Subtitles حصلت على ماتريد الآن تساعدني للحصول على ما جئت له
    É uma Visitante. Fará o que for preciso para obter o que quer. Open Subtitles ليس هناك ما تمتنع عن فعله للحصول على ما تريده
    Egocêntrica, desonesta, disposta a fazer o que for preciso para conseguir o que quer. Open Subtitles أنانية، منحرفة، مستعدة لفعل ما يتطلبه الأمر للحصول على ما تريدينه
    Está disposto a fazer o que for preciso para conseguir o que quer. Open Subtitles سيفعل اي شيء للحصول على ما يرغب ماذا عنك ؟
    Talvez mudes de ideias sobre o que é necessário para conseguires o que queres. Open Subtitles ربما سوف تغير رأيك ما يلزم للحصول على ما تريد.
    Vá lá, Frank, se eu tiver que esperar para passar estas burocracias todas só para ter o que está aqui, poderei perder tudo. Open Subtitles هيا، فرانك، إذا كان لدي الانتظار لخفض من خلال كل هذه البيروقراطية فقط للحصول على ما هو هنا، أنا قد تخسر كل شيء.
    Ele fingia um futuro, para ter o que queria no presente. Open Subtitles وكان واحدا من أولئك الرجال الذين مزورة مستقبل... ... للحصول على ما يريد في الوقت الحاضر.
    Ambos sabemos... que para teres o que queres, precisas de uma coisa que eu tenho e que te falta. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه للحصول على ما تريد ستحتاج شيئاً أملكه أنا وأنت تفتقر إليه...
    Tu precisas de mim para teres o que queres. Open Subtitles أنت بحاجتي للحصول على ما تريد
    Outras são predadoras, tortuosamente a colocarem armadilhas para conseguirem o que querem. Open Subtitles والأخريات مفترسات، تضعن الفخاخ للحصول على ما يردنه
    As pessoas têm-me mentido a vida toda, já nem me importo porque as pessoas não prestam mentem e usam-te para conseguirem o que querem e depois deitam-te fora. Open Subtitles الناس كذبوا عني طوال حياتي أيا كان السبب أنهم يكذبون للحصول على ما يريدون وبعد ذلك فقط يرمونك بعيدا
    Pelo que me lembro, ajudei-a a conseguir o que queria na Venezuela. Open Subtitles على ما أذكر، أنا ساعدتك للحصول على ما تُريديه في "فينزويلا"
    Pensava que era um homem maléfico, disposto a usar todos os meios para obter o que queria. Open Subtitles أنّه رجل شرير مستعدّ ليفعل ما يلزم للحصول على ما يريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus