"للحضور إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Eu escolhi o dia certo para voltar para casa, não foi? Open Subtitles حقا ، لقد اخترت اليوم المناسبة للحضور إلى المنزل ؟
    Tens muita coragem para aparecer aqui, homem da lei. Open Subtitles جرأتكَ كبيرةٌ للحضور إلى هنا يا رجل القانون.
    Também temos de reconhecer que a comunidade pode não querer ou não estar pronta para se sentar à mesa para ter essa conversa. TED علينا أن ندرك أيضًا أنه قد لا يكون أعضاء المجتمع راغبين أو مستعدين للحضور إلى طاولة الاجتماع للحديث.
    Mas ele convidou-me para uma cerimónia que estavam a ter naquele dia em honra da avó. TED ولكنه دعاني للحضور إلى مراسم كانوا يعدونها في ذلك اليوم من أجل جدتها.
    O Governador vai ter com ele um dia, e convida-o para o seu gabinete. TED في يوم ما أتاه المحافظ، أو دعاه للحضور إلى مكتبه.
    - Estamos apenas começando a persuadi-las para vir para o hospital para ter seus bebês. Open Subtitles نحن لازلنا مبتدئين في حثّهِنّ للحضور إلى المستشفى من أجل إنجاب أبنائهنّ.
    Chame o seus homens para aqui. Vamos celebrar a missa na rua. Open Subtitles نادي جماعتك للحضور إلى هنا لنقوم بالطقوس الدينية على الشارع
    Foi para resolver este problema que o convidei. Open Subtitles لحل هذة المشكلة دعوتك للحضور إلى هنا الليلة
    Sargento, estão a chamá-lo para a reunião de supervisores. Open Subtitles أيها الرقيب ، لديك مكالمة للحضور إلى اجتماع المشرفين
    Muitas pessoas ficariam confusas porque as teria convidado e pedido para sair. Open Subtitles كثير من الناس كانوا سيتحيرون لدعوتي لهم للحضور إلى هنا ثم طلبي منهم المغادرة ولكن ليس أنتِ
    Dêem-me dois minutos para montar isto, depois façam-no correr para aqui e já está. Óptimo! Open Subtitles هذا المجال, فقط اعطوني دقيقتين لأستعد تدفعونه للحضور إلى هنا, تنتهي العملية
    Duck... chamaste-me aqui para dizer-me alguma coisa? Open Subtitles هل إتصلت بي للحضور إلى هنا لإخباري شيئ ما؟
    Vocês vieram de longe para participar num momento importante. Open Subtitles سافرتم مسافة طويلة للحضور إلى هنا لوقت في غاية الاهمية
    Mais importante, terei uma licença para ir ao teu casamento. Open Subtitles الأهم من ذلك، حصلت على الموافقة للحضور إلى حفل زفافك، هوه.
    Infelizmente, essa é a melhor hora para eu estar aqui. Open Subtitles للأسف هذا أفضل وقت لي للحضور إلى هنا
    Sabes porque vim para a Tailândia? Open Subtitles "أنت لاتعرف لماذا أضطررت للحضور إلى "تايلاند
    Não têm jurisdição para estar aqui. Open Subtitles ليست لديكم السلطة للحضور إلى هنا
    Como é que vocês têm tempo para vir aqui? Open Subtitles كيف يكون لديك وقت للحضور إلى هنا؟
    Vocês ajudam-nos a apanhá-los, e nós convidamo-vos para Nova lorque, para um julgamento justo e uma cadeira eléctrica de primeira em Westinghouse. Open Subtitles إذا ساعدتنا في الإمساك به سندعوك للحضور إلى (نيويورك) من أجل محاكمة صادقة في الدرجة الأولى في فندق بحري
    Foi-lhe recusada permissão para estar presente na corte. Open Subtitles تم رفض إذنه للحضور إلى البلاط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus