"للحظة هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por um momento
        
    • Por instantes
        
    • por um minuto
        
    • Por um segundo
        
    Quando começámos a trabalhar juntos, Por um momento foi como se fosse como antes. Open Subtitles حينما بدئنا نعمل سويًا للحظة هناك كان الأمر كما اعتدته..
    - Deixa andar Por um momento. Aí. - Obrigado. Open Subtitles دعها تذهب للحظة هناك شكراً
    Por instantes, pensei que a Joy não arranjaria melhor do que eu. Open Subtitles للحظة هناك , لم أعتقد أن ( جوي ) يمكنها أن تقوم بشيءأفضلمني...
    Sim, ela acreditou por um minuto, mas não pensava mais nisso. Open Subtitles نعم ، لقد صدّقت ، للحظة هناك ولكنني لن أفكّر بأيّ من ذلك
    E, um, por um minuto, eu pensei que estava... que estava realmente feliz. Open Subtitles ، و للحظة هناك ظننت أني
    Por um segundo, pensei numa coisa que não quero pensar. Open Subtitles للحظة هناك كنت أفكر بشيء لم أرد التفكير فيه
    Sabes, Por um momento, pensei... Open Subtitles تعلمين ، للحظة هناك
    Ontem à noite Por um momento, pensei que fossemos voar para Oz. Open Subtitles للحظة هناك ، الليلة الماضية إعتقدت بأننا كنا سنرحل ( ونتوجه الى ( أوز
    Ficamos preocupados contigo Por um momento lá dentro. Open Subtitles كنا قلقين بشأنكِ للحظة هناك
    E por um minuto, pensei... Open Subtitles و للحظة هناك ، ظننت
    Pensei ter visto a metade da Estátua da Liberdade na areia, só Por um segundo... Open Subtitles اعتقد انني رأيت تمثال الحرية ملتف حول نفسه ...نصفه من الرمال للحظة هناك ...كنت سأقول
    Perdemo-los Por um segundo. Open Subtitles لقد فقدناكم للحظة هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus