"للحفلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • festas
        
    • festa
        
    • concertos
        
    • concerto
        
    • bailes
        
    • eventos
        
    Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. Open Subtitles أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات
    Preciso de arranjar dinheiro rapidamente, por isso, acho que talvez possa comprar cervejas para as festas, como tu. Open Subtitles أود الحصول على مال سريع لذا, ولا أعلم, اعتقدت أنه يمكنن شراء بعض الجعة للحفلات مثلك
    Poderá comer doces... e ir a festas toda a noite. Open Subtitles وأن تأكلي الحلوى طوال النهار وأن تذهبي للحفلات كل مساء
    Que bom ver as pessoas arrumadas para uma festa. Open Subtitles كَمْ هو لطيف لرُؤية الناسِ تلبس للحفلات ثانيةً.
    Custa a acreditar mas eles iam juntos a concertos. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك,لكنهم اعتادوا الذهاب للحفلات معاً
    É um vestido de seda em tons pastéis, com uma saia volumosa para cocktails e festas à tarde. Open Subtitles # مصنوع من حرير # الباستل في النهار يكون بتنورة فضفاضة للحفلات المختلطة و التجمعات النهارية
    Irás a festas e vais ter casos com mulheres casadas. Open Subtitles سوف تذهب للحفلات و تجد علاقات غرامية مع امراه متزوجة
    Vais ter imenso tempo para ir a festas quando fores mais velho Maxie. Open Subtitles أوه.. سيكون هناك الكثير من الوقت للحفلات عندما تكبر يامكسي
    As luvinhas brancas e as festas de debutantes. Open Subtitles كما تعلمين, القفازات البيضاء الصغيرة والخروج للحفلات
    Ele foi o meu primeiro cliente quando comecei nisto das festas. Open Subtitles كان أول زبون لديّ عندما أصبحت منظّمة للحفلات
    Kelly Robinson não vai a festas às oito horas. Open Subtitles كيلى روبنسون لا يذهب للحفلات فى الثامنة ولن أبدأ هذا
    Cozinho, conduzo, planeio festas... Open Subtitles أقوم ببعض الطهي وقليل من القيادة إلى حدّ ما التخطيط للحفلات
    Também me meti em festas no liceu, consumi erva e tudo o mais. Open Subtitles سـأكون صريحا معاكي سيدتي . لقد كنت ألعب دورا جيدا كمنسـق للحفلات في المدرسـة العليا
    Esta casa está fechada a festas, certo? Por isso vai-te embora. Open Subtitles حسنا ، هذا المنزل غير مسموح للحفلات به لذا فقط إذهب بعيدا
    Trá-lo para cá, faz barulho, festas audições, lições de detective, tudo. Open Subtitles و يرحله من هنا و يعطه مظهر و يرسله للحفلات و الاختبارات، و دروس التحقيق كل هذا
    Eu ainda sou a estranha que não é convidada para as festas. Open Subtitles فلازلت الغريبة التي لا يدعوها أحد للحفلات الجميلة
    Não há festas sem a supervisão de pais, nada de álcool. Open Subtitles لا للحفلات بدون علمى و لا لشرب الكحوليات
    Não acham esta parisiense uma autêntica festa? Open Subtitles أليست هذه الصورة المثالية للحفلات بباريس
    Estamos a fazer compras para uma festa e esta loja nem tem uma secção para festas. Open Subtitles نحن نتسوق للحفل هذا المحل حتى لا يحتوي على قسم للحفلات
    Vocês devem estar a pensar porque é que pessoas surdas vão a concertos, mas, na verdade, a música é muito mais do que som que simplesmente viaja pelo ouvido. TED وربما تتساءلون عن سبب حضور الصُّم للحفلات الموسيقية لكن في الواقع، الموسيقى أكثر من مجرد صوت يَمر عبر الأذُن
    Sempre quis ser pianista de concerto Open Subtitles *تمنيت دائما أن أكون عازف "بيانو" للحفلات*
    que não ia desperdiçar a minha vida a planear bailes e festas de máscaras com as outras raparigas nobres; Open Subtitles لن أضيع سنين حياتي أخطط للحفلات التنكرية والراقصة مثل بقية السيدات النبيلات.
    Estava ansiosa e motivada, e rodeada por artistas, sempre a ir a inaugurações e eventos. TED كنتُ متلهفةً ومندفعة ومحاطةً بفنانين، دائمًا ما أذهب للحفلات والافتتاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus