"للخدمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • serviço
        
    • servir
        
    • Serviços
        
    • ao trabalho
        
    Estou com a ficha confidencial de serviço do Bradley Martin. Open Subtitles انا وضعت يدى على ملف برادلى مارتين السرى للخدمة
    Em lugar da prisão, foi convocado para serviço militar. Open Subtitles بدلاً من السجن ، تم تجنيده للخدمة العسكرية
    Mas, vocês conhecem-se. O Mike já está decidido a dedicar a sua vida ao serviço, TED ولكن التقيتما، كنت قد قررت مسبقًا تكريس حياتك للخدمة.
    Saldei a dívida. Uma alma para servir no teu navio. Open Subtitles لديك دفعتي روح واحدة للخدمة بسفينتك, هو موجود هناك
    Já disse que estou muito orgulhoso por servir ao teu lado? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل كم أنا فخور للخدمة معك ؟
    Alguém tem que proteger as Vessels, enquanto forem chamadas para servir. Open Subtitles شخص ما عليه حماية السفن طالما هناك فتيات يأتين للخدمة
    Pelos bons Serviços que prestei, dois pequenos sacos de ouro é muito pouco. Open Subtitles للخدمة الكبيرة التي قدمتها له كيسان صغيران من الذهب لا يكفيان
    O agente Serpico apresenta-se ao serviço. Open Subtitles الشرطي سربيكو يريد تسجيل حضور للخدمة يا سيدي
    Reduziram o pessoal. O senhor é o único de serviço. Open Subtitles بسبب تخفيضات الإنتاج, أنت الشخص الوحيد للخدمة
    Não têm o menor respeito pelo serviço que prestam às pessoas. Open Subtitles ليس هناك تقدير للخدمة التي يقدمونها للناس
    O serviço de bufe deve estar a chegar. Open Subtitles تلك للخدمة هم غير متأخّرون بالفعل في المجيء
    Tio, não é preciso usar fato de gala para exercer serviço social. Open Subtitles هو ليس ضروري لبس الملابس للخدمة الإجتماعية
    Então, depois de terminares o serviço militar, vieste para esta cidade, e as mortes começaram a acontecer. Open Subtitles إذن بعد أدائك للخدمة العسكرية أتيت لهذه القرية ثم بدأت كل جرائم القتل تتوالى
    Isto é um vestido de 5 mil dólares. Vão dar-me um prémio por fazer um serviço comunitário. Open Subtitles هذا ثوب بخمسية آلاف إنهم يعطوننني جائزة للخدمة الاجتماعية
    A maior parte nasce para servir ou são criados para servir. Open Subtitles معظمهم يولدون في الخدمة أو تتم تربيتهم للخدمة
    Em caso de amaragem, fui feito para servir de flutuador. Open Subtitles في حالة الهبوط في الماء، صُمِّمتُ للخدمة مثل قارب طَوْف.
    Não temos tempo, isto vai ter de servir como briefing de missão. Open Subtitles لذا الذهاب للخدمة الآن سيكون كلقاء التوصيات للمهمة
    Surpreendeu-me descobrir que "samurai" significa "servir" Open Subtitles انا مندهش من معرفة معنى كلمة الساموراي للخدمة
    "Torneio marcial, lutadores de topo precisam-se;para servir e proteger, salário atractivo"? Open Subtitles مطلوب مقاتلون كبار للخدمة والحماية الراتب مغرى ؟
    Prontos para servir e proteger a cidade mais vibrante do mundo, onde cada dia traz a responsabilidade de manter toda a população segura, segura contra o crime e segura contra o terrorismo. Open Subtitles جاهزون للخدمة والحماية أنشط مدينة في العالم حيث كل يوم يزيد من المسئولية
    Pelos anos, Lúcia dedicou a sua vida aos Serviços religiosos. Open Subtitles وبمرور الوقت كرَّست لوسيا حياتها للخدمة المقدسة
    Vocês estão mesmo a mudar a opinião que tenho dos Serviços públicos. Open Subtitles ما فعلتموه جعلهم يعيدون النظر بكتابي للخدمة الحكومية
    Aaron não volta ao trabalho até que eu diga. Open Subtitles لن يرجع هارون للخدمة حتى أأذن له انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus