"للخروج من هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora disto
        
    • para sair desta
        
    • de sair deste
        
    • de sair desta
        
    • de sair daqui
        
    • a sair deste
        
    • de sair disto
        
    • que sair deste
        
    Deixa a Hyundai Corporation fora disto. Open Subtitles إبطاء لفة الخاص بك، النمر. ترك شركة هيونداي للخروج من هذا.
    Deixe a minha família, a minha mulher fora disto. Open Subtitles ترك عائلتي، زوجتي، للخروج من هذا.
    Mal posso esperar para sair desta merda e ir ver como é. Open Subtitles لا تستطيع الانتظار للخروج من هذا القرف ثقب والتحقق من ذلك
    Ainda temos que encontrar uma forma de sair deste lugar insano. Open Subtitles مازال علينا العثور على طريقٍ للخروج من هذا المكان المجنون
    Penso que encontrei uma forma de sair desta balburdia. Open Subtitles انما اظنني وجدت طريقة للخروج من هذا المازق
    Vamos continuar a andar e encontrar outra forma de sair daqui. Open Subtitles لا بأس، سنواصل التقدّم وسنجد وسيلة للخروج من هذا المكان
    Fazes ideia de quantos miúdos ajudei a sair deste bairro? De quantas vidas eu cuidei? Open Subtitles الديك فكرة عن كم طفل ساعدته للخروج من هذا الحي كم حياة امنت
    Não me dê essa merda, você sabe, há apenas uma forma de sair disto! Open Subtitles لا تحدثني بذلك الهراء تعرف بأن هناك طريقة وحيدة للخروج من هذا
    Tens que sair deste vale. Open Subtitles أنت تحتاج للخروج من هذا الوادى.
    - Fica fora disto. Open Subtitles البقاء للخروج من هذا.
    Deixa a Grace fora disto. Open Subtitles أتركى جرايسي للخروج من هذا.
    - Deixa o fogo fora disto. Open Subtitles - اترك النار للخروج من هذا.
    Mal posso esperar para sair desta merda e ir ver como é. Open Subtitles لا تستطيع الانتظار للخروج من هذا القرف ثقب والتحقق من ذلك
    Porque estou disposta a fazer qualquer coisa para sair desta casa. Open Subtitles لأنّني سأفعل أيّ شيء للخروج من هذا المنزل
    É bom que lutemos bem para sair desta, senão morremos. Open Subtitles يجب علينا أن نكتشف طرقة للخروج من هذا أو نموت و نحن نحاول . هل أنت مستعدة ؟
    De ti só quero uma maneira de sair deste mundo. Open Subtitles الشي الوحيد الذي اريده منكي طريقة للخروج من هذا الكوكب !
    A minha única hipótese de sair deste lugar é derrotar o meu irmão e tomar o controlo do Olimpo. Open Subtitles لدي فرصة للخروج من هذا المكان ، أُريد الذهاب إلى أخوتي في ...أوليمبس"، لكن بالطبع"
    Uma oportunidade de sair desta trapalhada e começar de novo. Open Subtitles فرصة للخروج من هذا المستنقع و البدأ من جديد
    Casar com o meu namorado é a única maneira de sair desta prisão. Open Subtitles الزواج من خليلي كان فرصتي الأخيرة للخروج من هذا السجن
    Talvez tenha descoberto uma maneira de sair daqui. Open Subtitles ربما أكون قد وجدت طريقة للخروج من هذا الكوكب
    Vamos ficar calmos e pensar numa maneira de sair daqui. Open Subtitles لنلتزم هدوءنـا و نفكـر في وسيلـة للخروج من هذا الموقـف
    Talvez ela possa nos ajudar a sair deste lugar. Open Subtitles ربما تستطيع مساعدتنا للخروج من هذا المكان.
    Temos de encontrar uma maneira de sair disto. Open Subtitles حسناً , حسناً , سنجد طريقة للخروج من هذا
    Tenho que sair deste lugar. Open Subtitles أتوق للخروج من هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus