Talvez da próxima vez estejas numa caixa de madeira. | Open Subtitles | ربما سأراك المرة القادمة واقفة أمام قطاعة للخشب |
E atirou o corpo para o triturador de madeira para encobrir. | Open Subtitles | وبعدها ألقى بجثة المحاسب بداخل مطحنة للخشب لكي يخفي آثاره. |
As cidades e a densidade significam que os nossos edifícios vão continuar a ser grandes. Acho que há um lugar para a madeira nas cidades. | TED | المدن والكثافة السكانية تعني أن مبانينا سوف تبقى كبيرة، وأعتقد أن هناك دور للخشب في المدن. |
Há campos para cultivar, árvores para madeira e a bondade do mar. | Open Subtitles | هنـاك أرض للحراثة، وغابة للخشب ودائماً وفرة البحر |
Tem muita sorte não haver um armazém de lenha por aqui, porque se houvesse o meu sócio e eu ia levá-lo nas traseiras, é ia te dar uma tareia. | Open Subtitles | انت محظوظ ان لا يوجد مخازن للخشب هنا لأن ان كان هنالك مخازن خشب , انا وصديقي سوف نجلدك على مؤخرتك هنا |
Afirma ser especialista mundial em análise de madeira. | Open Subtitles | يزعم بأنّه الأكثر خبرةً بالعالم من خلال إجراء إختبار على للخشب. |
Parece um grande desperdício de madeira. Uma placa chegaria. | Open Subtitles | يبدو هذا إهداراً للخشب إذ أنّ لافتةً واحدةً ستفي بالطلب |
Teria que derrubar todos os cedros do Líbano pela madeira. | Open Subtitles | كنت أود أن يكون لمعادلة ارز لبنان للخشب. |
Se precisamos de madeira, porque não a partimos nós? | Open Subtitles | -إذا كنا بحاجة للخشب -لمَ لا نقسمه بأنفسنا؟ |
A madeira usada na crucificação corresponde a um pedido seu na Carpintaria Columbia. | Open Subtitles | الخشب المستخدم في الصلب يطابق طلبية الشراء التي قمت بها من متجر كولومبيا للخشب |
A metade superior é cola de madeira Elmer. | TED | النصف العلوي هو غراء المير للخشب. |
Há 25 anos, houve um pico do petróleo, tal como, nos anos 20, houve um pico do carvão, e cem anos antes disso, houve um pico da madeira. | TED | وعليه، قبل 25 سنة مضت، كان هناك نقطة ذروة في النفط تماماً مثل، في عشرينات القرن الماضي، كانت هناك نقطة ذروة للفحم، وقبل مئات السنين قبل ذلك، كانت هناك نقطة ذروة للخشب. |
Este pedacinho de madeira não vai aguentar um furacão! | Open Subtitles | الرجل، هذه القطعة الصغيرة للخشب لن يحمل أي إعصار! |
Compreendo porque queira conservar a madeira original, não arranja melhor mão-de-obra | Open Subtitles | يمكنني الآن معرفة ... سبب إبقائك للخشب الأصلي اعني ، لايمكنكَ التشكيك بجودة الصُنع |
E desmontamos a rampa porque precisamos de madeira, já que a Associação Estudantes, foi muito fixe e cortou o nosso orçamento. | Open Subtitles | و لمعلوماتك نحن نفك المنحدر لحتياجنا للخشب بعدما كان منظمة الطلبة طيببن معنا ليقطعو علينا الإعانة مثل شجرة الصنوبر بدون شوك |
A madeira não pode ser enfeitiçada. | Open Subtitles | لا يمكن للخشب ان يتشرب الخصائص السحرية |
madeira, precisamos de madeira. | Open Subtitles | الخشب. نحن بحاجة للخشب |
Um besouro anóbido da madeira. | Open Subtitles | خنفس بالغ ثاقب للخشب |
Oh, meu... Ele deve tê-lo feito na sua oficina de madeira. | Open Subtitles | لابد أنه صنعه في ورشته للخشب |
Sou uma bru... escultora de madeira. | Open Subtitles | انني خبيرة، فأنا ساحـ... أقصد انا حفّارة للخشب! |
Há combustível de isqueiro e lenha no PriceCo. | Open Subtitles | لديهم سائل سريع الإشتعال "و وقود للخشب في "بريسكو يمكن لذلك أن يُضرم النار بأحدهم |