Com uma caneta. Uma caneta vermelha. Gosto do vermelho para as linhas... | Open Subtitles | بقلم، رسمتُ هذا بقلمٍ أحمر لأنني أحب استخدام القلم الأحمر للخطوط |
Uma melhor limpeza dos estábulos e das linhas de água torna mais difícil a entrada de doenças e o contágio dentro do estábulo. | TED | تنظيف أفضل للخطوط الثابتة لمياه الشرب مما يجعل من الصعب على المرض الدخول والانتشار حول الإسطبل. |
Olhe para as linhas debaixo dos seus olhos. Há uma semana atrás, ele estava perfeito. | Open Subtitles | أنظري للخطوط تحت عينيه قبل أسبوع كان ممتازاَ |
Só calculei a velocidade das linhas de telefone, o botão que muda de estação de rádio, e exigências psicológicas para marcar um número de multidigítos. | Open Subtitles | لقد حسبت السرعة للخطوط الهاتف مع موزع محطة الراديو مغ الاحتاجات لطلب رقم ديجتال |
Descansa um bocado e volta depois à linha. | Open Subtitles | وبعدها عد للخطوط الامامية بأسرع ما يمكنك |
Ponham lá autocarros, para levarem as pessoas para as linhas operacionais. | Open Subtitles | إجعل حافلات المدينة ينقلوا الناس للخطوط التي تعمل. |
Uma prefere estar deste lado, e a outra por trás das duas cadeias, das linhas verticais que descem, por isso não a veem. | TED | أحدهما يفضل البقاء في جانب، والآخر على الجانب المقابل للطوقين للخطوط الأفقية المتجهة للأسفل، والتي ليس بمقدوركم رؤيتها. |
"É difícil conseguir as linhas internacionais, Mrs. Weston?" | Open Subtitles | "هل من الصعب ان اصل للخطوط العلمية يا مدام ويستون؟" |
- Isso era a perfeição, CD. - As linhas, as cores. | Open Subtitles | الآن ، هذا كان تحسين ، للخطوط والألوان |
Produzido por uma empresa fora de Phoenix especializada em produtos para linhas de alta segurança do governo. | Open Subtitles | صُنعت بواسطة شركة خارج مدينة "فينيكس" متخصصة في أجهزة للخطوط الحكومية عالية التأمين. |
- E à sua expressiva utilização de linhas. | Open Subtitles | لـ ايجون شيلا - و استخدامه المعبر للخطوط |
Observa as linhas do basalto. | Open Subtitles | انظر للخطوط في البازلت |
(Aplausos) Penso que é correto dizer que há muitas pessoas que não levantaram a mão. Acho que ainda estão a pensar porque me parece que o debate à sua volta não se divide de acordo com as tradicionais linhas políticas. | TED | (تصفيق)(تشجيع) أيضًا من الصحيح أن العديد لم يرفعوا أيديهم مازالوا يفكرون في هذا الأمر لأنه يبدو لي أن النقاش حولك لا يتحيز للخطوط السياسية المتعارف عليها. |
Vamos à linha da frente para descobrir o que foi! Emily! ... | Open Subtitles | سنرسه للخطوط الأمامية للتأكد مما يجري |
Posso ligar para a polícia. Eles podem aceder à linha de denúncias, enviar os ficheiros dos ataques recentes do Grodd. | Open Subtitles | بوسعهم الدخول للخطوط الساخنة ويرسلون ملفات عن هحمات (غرود) الأخيرة |