Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. | TED | يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش |
Era um pesquisador, a tentar quebrar o ADN dos morcegos. | Open Subtitles | لقد كنت عالماً أقوم بأبحاث لكسر الحمض النووي للخفافيش. |
A síndrome do nariz branco dizimou populações de morcegos. | TED | ومن ناحية أخرى سببت متلازمة الأنف الأبيض موت جماعي للخفافيش. |
Esse vírus, como aquele do Peru, foi finalmente localizado nos morcegos que, provavelmente, o tinham hospedado, desapercebido, durante séculos. | TED | هذا الفيروس، الذي ظهر في البيرو في النهاية عرفنا أنه يرجع للخفافيش. التي ربّما كانت تحمله لقرون دون أن نكتشف. |
Quando andava a estudar Medicina Veterinária, eu tinha uma... professora muito gostosa que tinha uma queda por morcegos. | Open Subtitles | عندما كنت في الكلية البيطرية، كان لدي ذلك الأستاذ المثير المحب للخفافيش |
Iremos para o interior da floresta e montaremos alguma coisa com um sinal electromagnético, e potenciamo-lo de alguma forma, para que os morcegos não o consigam ignorar. | Open Subtitles | -سنذهب بعيداً في الغابة ونسرق شيء به إشارة كهرومغناطيسية ونعززها بطريقة أو بأخرى حتى لا يمكن للخفافيش أن تفوتها |
Ouça... não podemos fazer nada a respeito dos morcegos. | Open Subtitles | - انظر .. -لا يمكننا فعل شيء للخفافيش |
Até que distância é que os morcegos conseguem ver? Depende. | Open Subtitles | -إلى أي مدى يمكن للخفافيش الرؤية؟ |
Colónias maciças de morcegos vistas sobre a portagem de Nova Jérsia, mini-sismos na Florida e, em Newton, 12 hectares de floresta dizimados. | Open Subtitles | مستعمرات هائلة للخفافيش تم اكتشافها بأعلى حاجز (نيو جيرسي) زلازل صغيرة في (فلوريدا) وفي (نيوتن)، دُمرت ثلاثون هكتار من الغابة بالكامل |
Dás má fama aos morcegos, Man-Bat. O roubo de joias não faz o teu género. | Open Subtitles | تعطي للخفافيش سمعة سيئة يا (مان-بات). |
Não há morcegos. | Open Subtitles | -لا وجود للخفافيش |