"للخلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • célula
        
    • neurónio
        
    • " Célula-Mãe
        
    Não importa onde o raio laser acerte na célula solar. TED ولا يهم حقا من اين ياتي الشعاع الواصل للخلية
    Contém os endereços de "e-mail" da célula americana inteira. Open Subtitles تحتوي على عناوين البريد الإلكتروني للخلية الأمريكية بأكملها
    Estas divisões das células, segundo a qual passamos de uma única célula para 100 biliões de células, chamam-se crescimento. TED ان هذه الانقسامات التي تحدث للخلية الواحدة حتى وصولها لل100 تريليون خلية تدعى النمو
    Quando os telómeros ficam demasiado curtos, uma célula deixa de poder dividir-se e morre. TED عندما تصبح التيلوميترات قصيرة للغاية، فلا يمكن للخلية أن تنقسم بعدها ثم تموت.
    Assim podemos apresentar a taxa de disparos que aquele neurónio como uma função da localização do animal. TED وبالتالي أمكننا عرض إطلاق الجرذ للخلية العصبية كدالة لمكان الحيوان.
    Esqueceu-se da midrocrondia. É a potência da célula. Open Subtitles إنظري, لقد أهملتِ الميتوكوندريا إنها مركز توليد الطاقة للخلية
    Existem bilhões de receptores no exterior da célula. Open Subtitles على طول المحيط الخارجي للخلية توجد مليارات النقاط المستقبلة
    Há sempre a perspectiva da célula. Open Subtitles بأنه وجهة نظر مراقب هناك دائماً منظور خاص للخلية
    Nenhum membro da célula, nada de laboratório, nenhum aparelho de dispersão. Open Subtitles لا يوجد اعضاء للخلية, لا مختبر لا ادوات لنشر المواد الكيماوية
    A ideia é que se surgirem complicações, a célula pode ser eliminada sem pôr em causa a organização. Open Subtitles يُمكن للخلية أن تقع دون أن يؤثر ذلك على المنطمة.
    Uma vez ligado, invade e destrói completamente o seu hospedeiro antes de avançar para a célula seguinte. Open Subtitles عندما يلتحم , يخترقها ويدمر الخلية تماما قبل أن ينتقل للخلية الأخرى
    Analisei o histórico do "browser" da célula americana. Open Subtitles كنت أعمل على تاريخ متصفح الانترنت للخلية من خلال تحليلات
    De facto, é agora claro para mim que ele foi um membro vital e dedicado da célula terrorista que planeou este atentado durante anos. Open Subtitles في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات
    A única vez que estiveram numa célula islâmica, ela denunciou-te. Open Subtitles أتود الحديث عن المهمات؟ المرة الوحيدة التي تسللتي للخلية الإسلامية، قامت هي بكشفك
    Temos o nosso ADN nucleico que todos consideram como o nosso ADN, mas também temos o nosso ADN mitocondrial, constituído pelos pacotes de energia da célula. TED لدينا الحمض النووي النووي والذي يعتبره الجميع الحمض النووي لكن لدينا كذلك حمض نووي في الميتوكوندريا لدينا، والتي هي الجيوب الطاقية للخلية.
    E enquanto se move, a atividade elétrica pode passar de uma destas células para a célula seguinte para se recordar de onde está, para poder usar os seus movimentos para saber onde está no seu ambiente. TED وكما تتحرك حول المكان، يمكن للأنشطة الكهربائية المرور من إحدى هاته الخلايا للخلية للموالية لتتبع أين توجد، بحيث يمكنها استخدام حركاتها الخاصة لمعرفة أين توجد في وسطها.
    (Risos) Este é o carteiro dos CTT da célula: TED (ضحك) (موسيقى) هذا هو عامل توصيل فيديكس للخلية:
    Portanto, estes pequenos pedaços de ARN do CRISPR associam-se — ligam-se — à proteína chamada Cas9 — que aparece a branco na foto — e formam um complexo que funciona como uma sentinela na célula. TED إذاً فأجزاء الحمض النووي الرايبوزي الصغيرة هذه من موضع كريسبر ترتبط،،وتندمج، مع بروتين يسمى كاس9 وهو الذي يبدو في اللون الأبيض في الصورة. ويشكلان مركباً يعمل مثل حارس للخلية
    Pegando em roedores e primatas, por exemplo: Em cérebros de grandes roedores, o tamanho médio do neurónio aumenta, pelo que o cérebro aumenta muito rapidamente e ganha tamanho muito mais rápido do que ganha neurónios. TED خذ القوارض و الرئيسيات، على سبيل المثال: في أدمغة القوارض الكبيرة، يزداد الحجم المتوسط للخلية العصبية، فيتضخم حجم الدماغ بشكل سريع جداً و يزداد حجماً بشكل أسرع بكثير من زيادته بعدد الخلايا العصبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus