Assim, às vezes o medo pode produzir uma resposta construtiva. | TED | لذلك أحيانا يمكن للخوف أن ينتج عنه إستجابة بناءة. |
Se você quer ir, vá! Não precisa ter medo. Pense nisso! | Open Subtitles | إن كنت تريد الذهاب فإذهب لا حاجت للخوف فكر فالأمر |
"com cada experiência em que enfrentamos o medo cara-a-cara. | Open Subtitles | بكل تجربة تتوقف فيها وتنظر للخوف وجها لوجه |
Não há que temer por Roma, enquanto Glabrus estiver conosco. | Open Subtitles | لا حاجة بنا للخوف على روما طالما جلابروس معنا |
Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم |
Não, preciso de alguém que a possa atrair. Alguém que ela não tenha razão para recear. Um simplório fraco e sem poder. | Open Subtitles | اريد شخص تحبه , ولا يوجد سبب للخوف منه شخص ضعيف وهزيل |
Estou pronto. Não tenhas medo. Isto é bonito, a propósito. | Open Subtitles | ـ لا للخوف ـ هذا جميل، بالمناسبة، شكراً لكِ |
Alexis, não podemos deixar o medo controlar as nossas ações. | Open Subtitles | الكسس , نحن لا نسمح للخوف بالسيطرة على أفعالنا |
Agora temos estes políticos que governam pelo medo, que ainda tentam aprovar projetos relativos às casas de banho. | TED | والآن ابتلينا بسياسيين يروجون للخوف والذين يحاولون تمرير مشروع قانون الحمام هذا. |
Quando o Ébola ameaçava pôr a humanidade de rastos, os trabalhadores de saúde comunitários não cederam ao medo. | TED | حين هددت الإيبولا بأن تركّع الإنسانية، لم يستسلم عمال الصحة في المجتمع الليبيري للخوف. |
Fico receoso quando vejo as pessoas a substituir o medo pela razão. | Open Subtitles | أنا أخاف عندما أرى الناس يخافون لعدم وجود سبب للخوف. |
Não há nada para ter medo não farias? | Open Subtitles | لا شيء هناك يدعو للخوف اراهن ان والدك فخور بك انت جميله |
Aquilo que temos para tratar é um caso clássico de medo de falhar. | Open Subtitles | أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة للخوف من الفشل |
Conta com as pessoas tão assustadas que tenham medo de falar. | Open Subtitles | إنهم يعولون على ذلك - لا يوجد شيء يدعو للخوف |
Mas se não dominares o medo, deixas os maus apoderarem-se do país. | Open Subtitles | ولكن إذا ما تركت نفسك للخوف أكثر ثم تترك الأشرار يسيطرون على البلاد |
O medo tem má fama. Não quero que trabalhe comigo gente que não tenha medo. | Open Subtitles | أتعلم للخوف سمعة سيئة لا أريد من يعمل معي |
Faz-me este favor, e nunca mais precisarás de temer ninguém. Nunca mais. | Open Subtitles | أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا. |
"Estou em paz, nada tens a temer, não sucumbas à ansiedade." | Open Subtitles | أنا مرتاح ولا حاجة للخوف لا مشاعر يائسة تحتاج الخوض |
As pessoas do barco não tinham nada a temer. | TED | هؤلاء الأشخاص على القارب لم يكن لديهم أي داع للخوف على الإطلاق. |
Mas não há nada a temer. Está tudo limpo. | Open Subtitles | لكن لا شيىء يدعو للخوف ان ذلك السماح |
Enquanto o seu filho for convidado na nossa nave, não tem nada a recear. | Open Subtitles | طالما ان ابنك ضيف في سفينتنا فليس هناك داعي للخوف |
O que é mais assustador neste mistério não é termos de voltar a usar açúcar normal no chá. | TED | الشيء الأكثر إثارة للخوف بالنسبة لهذا اللغز ليس أنه علينا العودة لاستخدام السكر العادي في شاينا. |
Por isso existe alguma razão para entrarmos em pânico, ou quê? | Open Subtitles | لذا هل هناك اى سبب يدفعنا للخوف ,ام ماذا ؟ |