"للخيارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolhas
        
    • opções que
        
    Com as escolhas possíveis... Esta é muito mais divertida. Open Subtitles لأنَّ نظراً للخيارات المتوافرة فهذا الخيار هو أكثر مرحاً
    E vale a pena voltar a ela, pois, às vezes, precisamos de examinar o mundo que evitámos para encontrar orientação para as escolhas que fazemos hoje. TED وهي تستحق إعادة النظر فيها، لأنه أحياناً، نحن نحتاج أن نبحث في العالم الذي تجنبناه لنجد التوجيهات للخيارات التي اتخذناها اليوم.
    Eu não o culpo pelas escolhas que fiz. Open Subtitles أنا لا ألومه للخيارات التي اتخذتها.
    Estás tão sem opções que estás à procura de respostas no que consideras irracionalidade? Open Subtitles هل تفتقر للخيارات وتبحث عن إجابات فيما تعتبره غير عقلانيّ؟
    Vendo as opções que há por aqui, parece-me que tu és minha nova melhor amiga. Open Subtitles بالنظر للخيارات المتاحة هنا، يبدو أنكِ ستكونين صديقتي المقربة الجديدة.
    Vemos isso como a soma das escolhas que fazemos. Open Subtitles -يبدو أنّنا خلاصة للخيارات التي نتخذها
    Pelas escolhas que fazemos Open Subtitles للخيارات التي نتخذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus