A Revolução Industrial não foi muito boa para os cavalos. | TED | لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا. |
"Os cavalos são muito limitados, "e quando chegaram os carros, os camiões e os tratores, "os cavalos não tiveram para onde ir. | TED | فالخيول، بالطبع، محدودة الاستخدام، وعندما تم اختراع السيارات والشاحنات والجرارات، لم يعد هناك فائدة كبيرة للخيول. |
Aparentemente, não sabes que sou o melhor avaliador de cavalos do distrito. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تعلمين أننى أفضل حاكم للخيول بالبلد |
De um carro estacionado no canto Sueste desse parque... consegues uma vista perfeita dos cavalos quando eles entram na recta. | Open Subtitles | إذا ركنت السيارة بها سيكون لديك مشهداً للخيول سيقتربون منك بسرعة |
Então, voltamos ao cavalo e à charrete. | TED | إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب. |
Deve manter os cavalos longe da água até esfriarem. | Open Subtitles | تسمح للخيول الساخنة تشرب ابقيهم بعيدا من الماء حتى تبرد |
Solta os cavalos. Vê se não vem, lá ninguém. | Open Subtitles | الصقور، وصلت للخيول انظر من حولك تأكد من ان لاأحد سيأتي |
Toda a gente usa sedativos. Pois este é usado em cavalos. | Open Subtitles | المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول |
Quer saber dos cavalos? | Open Subtitles | أي أنت تريدين أن تعرفي بخصوص ما حدث للخيول |
É uma mulher com olho para cavalos. | Open Subtitles | حَسناً ، إنها سيدة لها نظرة ثاقبة للخيول ، سيدي |
Eu sinto que eu não devia ser Pastoreando cavalos mais. | Open Subtitles | أشعر بأنه يجب أن لا اكون راعي للخيول بعد الآن |
Passado uma hora o telefone toca. Era o Harry a falar como uma metralhadora... sobre uma corrida de cavalos que aconteceu em 1979. | Open Subtitles | و قال أنه في وقت سابق كان قد حصل إطلاق نار بعد سباق للخيول في 1979 |
Sou filha única, que numa fazenda de cavalos, no meio do nada, com uma mãe que sussurra aos cavalos e com um pai que trabalha o tempo todo para a evitar. | Open Subtitles | أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول |
Alimenta os cavalos rapidamente e vai descansar. | Open Subtitles | بعد إطعامكِ للخيول عودي وأحصلي على بعض الراحة |
É em momentos como este... que gosto de pensar que há um paraíso só para cavalos... grandes pradarias, relva luxuriante... os espíritos dos cavalos falecidos galopando em todas as direcções. | Open Subtitles | في لحظات كهذه أود أن أعتقد بأن هناك سماء فقط للخيول المروج كبيرة، كثير من الأخضر أرواحالخيولالمميتة تجري ذهاباً واياباً |
Cria uma dinâmica muito forte que é aqui reforçada pelo movimento oblíquo dos cavalos. | Open Subtitles | من الواضح أنه يخلق حركة قوية جداً معززاً هذا بواسطة الحركة المنحرفة للخيول |
Mas mesmo ao lado dos cavalos, há figuras de animais que se sobrepõem. | Open Subtitles | و لكن في المنطقة المباشرة للخيول هناك شخصيات من الحيوانات متداخلة مع بعضها البعض |
Vai ser difícil para os cavalos chegar ao resto do caminho nos canyons. | Open Subtitles | وسوف يكون من الصعب للخيول المشي بقية الطريق الى الأخاديد. |
Dão-no a cavalos antes de correrem. | Open Subtitles | إنّه مشروب غير مبلور إنّه يعطونه للخيول قبل بدأ السباق |
Vamos fingir que é o Palácio de Buckingham, que tu és a Princesa Diana, e estás na parada, a cavalo. | Open Subtitles | دعنا نتظاهر هذا هو قصر باكنغهام. وعليك أن تكون الأميرة ديانا ، وسيكون لدينا عرضا للخيول. |
Vamos ler o livro de regras a ver se podes jogar futebol americano. É um cavalo que mergulha. | Open Subtitles | لنتصفح كتيب القوانين لنرى ما إذا كان يمكن للخيول اللعب برابطة كرة القدم |