"للخيول" - Traduction Arabe en Portugais

    • cavalos
        
    • cavalo
        
    A Revolução Industrial não foi muito boa para os cavalos. TED لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا.
    "Os cavalos são muito limitados, "e quando chegaram os carros, os camiões e os tratores, "os cavalos não tiveram para onde ir. TED فالخيول، بالطبع، محدودة الاستخدام، وعندما تم اختراع السيارات والشاحنات والجرارات، لم يعد هناك فائدة كبيرة للخيول.
    Aparentemente, não sabes que sou o melhor avaliador de cavalos do distrito. Open Subtitles من الواضح أنك لا تعلمين أننى أفضل حاكم للخيول بالبلد
    De um carro estacionado no canto Sueste desse parque... consegues uma vista perfeita dos cavalos quando eles entram na recta. Open Subtitles إذا ركنت السيارة بها سيكون لديك مشهداً للخيول سيقتربون منك بسرعة
    Então, voltamos ao cavalo e à charrete. TED إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب.
    Deve manter os cavalos longe da água até esfriarem. Open Subtitles تسمح للخيول الساخنة تشرب ابقيهم بعيدا من الماء حتى تبرد
    Solta os cavalos. Vê se não vem, lá ninguém. Open Subtitles الصقور، وصلت للخيول انظر من حولك تأكد من ان لاأحد سيأتي
    Toda a gente usa sedativos. Pois este é usado em cavalos. Open Subtitles المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول
    Quer saber dos cavalos? Open Subtitles أي أنت تريدين أن تعرفي بخصوص ما حدث للخيول
    É uma mulher com olho para cavalos. Open Subtitles حَسناً ، إنها سيدة لها نظرة ثاقبة للخيول ، سيدي
    Eu sinto que eu não devia ser Pastoreando cavalos mais. Open Subtitles أشعر بأنه يجب أن لا اكون راعي للخيول بعد الآن
    Passado uma hora o telefone toca. Era o Harry a falar como uma metralhadora... sobre uma corrida de cavalos que aconteceu em 1979. Open Subtitles و قال أنه في وقت سابق كان قد حصل إطلاق نار بعد سباق للخيول في 1979
    Sou filha única, que numa fazenda de cavalos, no meio do nada, com uma mãe que sussurra aos cavalos e com um pai que trabalha o tempo todo para a evitar. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Alimenta os cavalos rapidamente e vai descansar. Open Subtitles بعد إطعامكِ للخيول عودي وأحصلي على بعض الراحة
    É em momentos como este... que gosto de pensar que há um paraíso só para cavalos... grandes pradarias, relva luxuriante... os espíritos dos cavalos falecidos galopando em todas as direcções. Open Subtitles في لحظات كهذه أود أن أعتقد بأن هناك سماء فقط للخيول المروج كبيرة، كثير من الأخضر أرواحالخيولالمميتة تجري ذهاباً واياباً
    Cria uma dinâmica muito forte que é aqui reforçada pelo movimento oblíquo dos cavalos. Open Subtitles من الواضح أنه يخلق حركة قوية جداً معززاً هذا بواسطة الحركة المنحرفة للخيول
    Mas mesmo ao lado dos cavalos, há figuras de animais que se sobrepõem. Open Subtitles و لكن في المنطقة المباشرة للخيول هناك شخصيات من الحيوانات متداخلة مع بعضها البعض
    Vai ser difícil para os cavalos chegar ao resto do caminho nos canyons. Open Subtitles وسوف يكون من الصعب للخيول المشي بقية الطريق الى الأخاديد.
    Dão-no a cavalos antes de correrem. Open Subtitles إنّه مشروب غير مبلور إنّه يعطونه للخيول قبل بدأ السباق
    Vamos fingir que é o Palácio de Buckingham, que tu és a Princesa Diana, e estás na parada, a cavalo. Open Subtitles دعنا نتظاهر هذا هو قصر باكنغهام. وعليك أن تكون الأميرة ديانا ، وسيكون لدينا عرضا للخيول.
    Vamos ler o livro de regras a ver se podes jogar futebol americano. É um cavalo que mergulha. Open Subtitles لنتصفح كتيب القوانين لنرى ما إذا كان يمكن للخيول اللعب برابطة كرة القدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus