Mas vendia escravos, outros Africanos, prisioneiros de guerra, para se defender da invasão dos Portugueses. | Open Subtitles | لكنها باعت عبيد أيضاً من غير الأفريقين أُسِروا في الحرب للدفاع عن أنفسهم .من غزو البرتغاليين |
Para o Gabinete de Guerra e para o Ministério da Defesa, se os gregos fossem se defender contra os alemães, nós devíamos ajudar no que fosse possível. | Open Subtitles | وجهة نظر مجلس الحرب المنعقد داخل وزارة الدفاع كانت أنه يجب علينا فى حال ما أذا هب اليونانيون للدفاع عن أنفسهم ضد الألمان فأنه يجب علينا أن نمد لهم يد العون، كان يمكننا فعل هذا |
Desarmados, os Godos não têm como se defender e os oficiais romanos começam a explorá-los, assim que atravessam o Danúbio. | Open Subtitles | القوطيون منزوعي السلاح لذا لم يكُن لهم طريقة للدفاع عن أنفسهم و بدأ الظُباط الرومان في اساءة معاملتهم منذ لحظة عبورهم الدانوب |
Ou... simplesmente a prepararem-se para se defenderem? | Open Subtitles | هل كانوا يبنون جيشاً للقيام بغزو آخر؟ أو .. أو ببساطة كانوا يستعدون للدفاع عن أنفسهم ؟ |
para se defenderem, os soldados de Chung Tu têm de matar o seu próprio povo. | Open Subtitles | و للدفاع عن أنفسهم على جنود "تشانج دو" أن يقتلوا أبناء شعبهم. |
Que usam armas para se defenderem. | Open Subtitles | تعلمين, أسلحة للدفاع عن أنفسهم... |
Mas eles só precisam de mostrar que estão a defender-se e isto parará. | Open Subtitles | ولكن يجب إظهار أنهم يستخدمونها للدفاع عن أنفسهم على خط السير , ويتوقف الأمر |
Aí, o Duque de Guise poderá parar de reter os ingleses na fronte oriental, e mandar os seus homens por onde os ingleses não estão preparados para se defender. | Open Subtitles | ولذلك يمكن للدوق "غونيه" أن يوقف التقدم الانجليزى للخلف فى الجبهة الشرقية ويدفع رجاله خلالها عندها لا يستطيع الأنجليز التجهيز للدفاع عن أنفسهم. |
Americanos comuns, patriotas, preparam-se para se defenderem, face ao exército mais poderoso do mundo. | Open Subtitles | 396)}أمريكيون عاديون و وطنيون 396)}يُعدون للدفاع عن أنفسهم من أقوى جيش في العالم |