Assim, os golfinhos conseguem fazer cócegas uns aos outros à distância. | TED | لذا يمكن للدلافين أن تصدر أزيزاً وطنيناً عن بعد |
Temos de dar os parabéns aos golfinhos. Eles queriam mais a vitória. | Open Subtitles | لابد أن نسلم بالفضل للدلافين فقد كانوا يريدونها أكثر منا |
Estas substâncias estão a causar graves problemas, não apenas aos golfinhos, mas às pessoas, porque pessoas e golfinhos estão no mesmo nível da cadeia alimentar. | Open Subtitles | وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي |
Temos sinais maravilhosos e as pessoas usam as mãos para mandar mensagens aos golfinhos. | Open Subtitles | والتي تُستخدم فيها الأيدي لديك العديد من الإشارات الرائعة ويستخدم الناس أيديهم لإعطاء رسائل للدلافين |
Jogava pelos Dolphins, quando eles eram os Dolphins. | Open Subtitles | كنتُ ألعب للدلافين حينما يكون الدلافين. |
Os tubarões avançam, aproveitando-se do esforço dos golfinhos. | Open Subtitles | تحتشد القروش، مستفيدة من العمل الشاق للدلافين |
SeaWorld inverso, onde os golfinhos podem fazer festinhas às pessoas. | Open Subtitles | عالم البحار" المعكوس، حيث يسمح" للدلافين أن تداعب البشر |
Microfones à prova prova d'água permitem ouvir os golfinhos, e assim segui-los. | Open Subtitles | تسمح الميكرفونات المضادة للماء للطاقمِ أن يُنصِت للدلافين و تتبعهم. |
Por isso, começámos a pensar se não seria engenhoso desenvolver uma tecnologia que permitisse aos golfinhos pedir os seus brinquedos preferidos em tempo real? | TED | فبدأنا بالتفكير، ألن يكون أمراً رائعاً إذا ما صنعنا تكنولوجيا تسمح للدلافين بطلب هذه الأشياء لغوياً.. مثل ألعابهم المفضلة؟ |
O anel do Campeonato de golfinhos de 1984. | Open Subtitles | خاتم بطولة "ايه.اف.سى" للدلافين لعام 1984. |
Taiji é o maior fornecedor de golfinhos para parques e programas "nade com golfinhos" em todo o mundo. | Open Subtitles | تايجي" هي أكبر مُصدِّر للدلافين" إلى الحدائق والملاهي المائية في العالم |
E todas estas capturas ajudaram a criar a maior matança de golfinhos do planeta. | Open Subtitles | ...وفي خضمّ كل هذا الأسر ...ساعدنا في التسبب بأكبر مذبحة للدلافين على الكوكب |
É a maior matança de golfinhos no mundo. | Open Subtitles | هذه أكبر مذبحة للدلافين في العالم |
Espanta-me que a única linguagem que tem sido ensinada aos golfinhos seja uma versão da Linguagem Gestual Norte-Americana, que, é claro, usa as mãos. | Open Subtitles | ...يدهشني أحياناً أنّ اللغة الوحيدة التي تُعلّم للدلافين على نحو كبير هي نسخة من لغة الإشارة الأمريكية |
APENAS PESSOAL AUTORIZADO (INTERDITO A golfinhos) | Open Subtitles | "للمصرح لهم فقط وليس للدلافين" |
Quando perguntaram se queríamos participar numa missão secreta para denunciar a carnificina dos golfinhos, ambos aderimos imediatamente. | Open Subtitles | عندما سألونا إن كنّا نود المشاركة ...في مهمة سرية للكشف عن مذبحة للدلافين "بدون تردد، قلنا: "بالتأكيد، نحن معكم |
Sei o quanto gostas de golfinhos. Do pai, com amor." | Open Subtitles | اعرف مدى حبك للدلافين مع حبي، والدك". |
Sim, não, igualmente. Uma salva de palmas para os nossos golfinhos. | Open Subtitles | صفقوا للدلافين |
Joguei pelos Dolphins. | Open Subtitles | كنتُ ألعب للدلافين. |