"للدلافين" - Traduction Arabe en Portugais

    • golfinhos
        
    • Dolphins
        
    Assim, os golfinhos conseguem fazer cócegas uns aos outros à distância. TED لذا يمكن للدلافين أن تصدر أزيزاً وطنيناً عن بعد
    Temos de dar os parabéns aos golfinhos. Eles queriam mais a vitória. Open Subtitles لابد أن نسلم بالفضل للدلافين فقد كانوا يريدونها أكثر منا
    Estas substâncias estão a causar graves problemas, não apenas aos golfinhos, mas às pessoas, porque pessoas e golfinhos estão no mesmo nível da cadeia alimentar. Open Subtitles وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي
    Temos sinais maravilhosos e as pessoas usam as mãos para mandar mensagens aos golfinhos. Open Subtitles والتي تُستخدم فيها الأيدي لديك العديد من الإشارات الرائعة ويستخدم الناس أيديهم لإعطاء رسائل للدلافين
    Jogava pelos Dolphins, quando eles eram os Dolphins. Open Subtitles كنتُ ألعب للدلافين حينما يكون الدلافين.
    Os tubarões avançam, aproveitando-se do esforço dos golfinhos. Open Subtitles تحتشد القروش، مستفيدة من العمل الشاق للدلافين
    SeaWorld inverso, onde os golfinhos podem fazer festinhas às pessoas. Open Subtitles عالم البحار" المعكوس، حيث يسمح" للدلافين أن تداعب البشر
    Microfones à prova prova d'água permitem ouvir os golfinhos, e assim segui-los. Open Subtitles تسمح الميكرفونات المضادة للماء للطاقمِ أن يُنصِت للدلافين و تتبعهم.
    Por isso, começámos a pensar se não seria engenhoso desenvolver uma tecnologia que permitisse aos golfinhos pedir os seus brinquedos preferidos em tempo real? TED فبدأنا بالتفكير، ألن يكون أمراً رائعاً إذا ما صنعنا تكنولوجيا تسمح للدلافين بطلب هذه الأشياء لغوياً.. مثل ألعابهم المفضلة؟
    O anel do Campeonato de golfinhos de 1984. Open Subtitles خاتم بطولة "ايه.اف.سى" للدلافين لعام 1984.
    Taiji é o maior fornecedor de golfinhos para parques e programas "nade com golfinhos" em todo o mundo. Open Subtitles تايجي" هي أكبر مُصدِّر للدلافين" إلى الحدائق والملاهي المائية في العالم
    E todas estas capturas ajudaram a criar a maior matança de golfinhos do planeta. Open Subtitles ...وفي خضمّ كل هذا الأسر ...ساعدنا في التسبب بأكبر مذبحة للدلافين على الكوكب
    É a maior matança de golfinhos no mundo. Open Subtitles هذه أكبر مذبحة للدلافين في العالم
    Espanta-me que a única linguagem que tem sido ensinada aos golfinhos seja uma versão da Linguagem Gestual Norte-Americana, que, é claro, usa as mãos. Open Subtitles ...يدهشني أحياناً أنّ اللغة الوحيدة التي تُعلّم للدلافين على نحو كبير هي نسخة من لغة الإشارة الأمريكية
    APENAS PESSOAL AUTORIZADO (INTERDITO A golfinhos) Open Subtitles "للمصرح لهم فقط وليس للدلافين"
    Quando perguntaram se queríamos participar numa missão secreta para denunciar a carnificina dos golfinhos, ambos aderimos imediatamente. Open Subtitles عندما سألونا إن كنّا نود المشاركة ...في مهمة سرية للكشف عن مذبحة للدلافين "بدون تردد، قلنا: "بالتأكيد، نحن معكم
    Sei o quanto gostas de golfinhos. Do pai, com amor." Open Subtitles اعرف مدى حبك للدلافين مع حبي، والدك".
    Sim, não, igualmente. Uma salva de palmas para os nossos golfinhos. Open Subtitles صفقوا للدلافين
    Joguei pelos Dolphins. Open Subtitles كنتُ ألعب للدلافين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus