Embora cauterize a carne enquanto queima, em geral, uma quantidade mínima entra no sangue e começa a espalhar-se. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يكوي اللحم كما يحرقه هناك كمية قليلة جداً تجد طريقها للدم و تبدأ في الانتشار |
danos catastróficos para o coração, além da perda maciça de sangue e trauma de órgãos. | Open Subtitles | أضرار كارثية في القلب بالإضافة إلى فقدان كثير للدم و كدمات في الأعضاء. |
Arranja-me uma saqueta de sangue e uma coluna para as costas. | Open Subtitles | - حسناً، أحضري لي غاز للدم و حقنة شوكية - حالاً |
À mão de carniceiros, que só querem carne e sangue. | Open Subtitles | بأيدى هؤلاء الجزارين الذين يَتشوقون فقط للدم و الموت |
Em troca, eu e os outros, pedimos um preço justo pelo suor e sangue que derramamos por isso. | Open Subtitles | لذا، في المقابل، أنا و هناك آخرون نطلب سعرا عادلا للدم و العرق الذي نتصبب به هناك |
Quero um ECG e hemograma, incluindo análises toxicológicas a Sra... | Open Subtitles | أريد رسم للقلب و فحص للدم و منه كشف عن السموم لسيدة... |
Devíamos fazer um hemograma e um D-dímaro. E uma ressonância magnética. | Open Subtitles | يجب إجراء تعداد كامل للدم و كشف عن التخثر - و إجراء رنين مغناطيسي - |
Também foram recolhidas amostras de urina e sangue. | Open Subtitles | و تم أيضاً أخذ عيّنات للدم و البول. |
Vou precisar de um hemograma, TFH e nível de CQ. | Open Subtitles | سأحتاج إلى فحص شامل للدم و فحص وظيفة الكبد ــ إختبار كيناز الكرياتين ــ حسناً font color = "red" size = "16" إنزيم يوجد في القلب والدماغ والعضلات الهيكلية و يُجرى هذا الإختبار للمرضى المشتبه بإصابتهم بنوبة قلبيّة |