Ouvi dizer que o coma causa brancas ou cenas com a memória. | Open Subtitles | لقد قيل لي بإن الغيبوبة قد تسبب فراغاً أو فقدان للذاكرة. |
Beber muita água. Uma boa hidratação é excelente para a memória. | Open Subtitles | شرب الكثير من الماء , لأن الترطيب مفيد جدا للذاكرة |
Os efeitos secundários podem incluir uma completa perda de memória. | Open Subtitles | قد يكون من ضمن الآثار الإيجابية فقدان كامل للذاكرة |
Que bateu com a cabeça, no deserto, e que está com amnésia. | Open Subtitles | انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة |
Nessa experiência, o neuro cientista focou a energia no córtex occipital dos pacientes, permitindo que recuperassem quase toda a memória. | Open Subtitles | بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا |
Ele é um amnésico que, muito provavelmente, tinha a pior memória do mundo. | TED | هو رجل فاقد للذاكرة والذي بأغلب الظن يمتلك أسوأ ذاكرة بالعالم |
Aprendi por experiência própria que há capacidades de memória incríveis latentes em todos nós. | TED | تعلمت مباشرة أن هناك قدرات مهولة للذاكرة كامنة في كل منا ولكن إذا أردت أن تعيش حياة مليئة بالذاكرة |
Uma questão central na memória de curto prazo é que ela é limitada. | TED | الان, مسألة مركزية بالنسبة للذاكرة العاملة انها محدودة. |
Nas duas primeiras fases, um "stress" moderado pode ajudar as experiências a entrar na memória. | TED | في الخطوتين الأوليتين، يساعد التوتر المعتدل على إدخال التجارب للذاكرة. |
Mas esta não foi a única distinção entre tipos de memória que Milner encontrou. | TED | لكن ذلك لم يكن الميزة الوحيدة للذاكرة التي وجدتها ميلنر. |
Um exemplo clássico de memória não declarativa é a aptidão motriz de andar de bicicleta. | TED | المثال التقليدي للذاكرة غير التقريرية هي مهارة قيادة الدراجة. |
Este olho vermelho neutraliza os impulsos do cérebro, especificamente os da memória. | Open Subtitles | هذه العين الحمراء تعزل... النبضات الإلكترونية للدماغ... , بالخصوص التي للذاكرة. |
Os efeitos secundários podem incluir uma aguda perda de memória. | Open Subtitles | تتبعه تأثيرات متعدّدة قد تشمل فقداناً حادّاً للذاكرة |
Isto não está em causa, no entanto, porque é devido a - uma provável perda de memória causada por violência. | Open Subtitles | هذه ليست القضية، على أية حال لأنها كانت بسبب... . فقدان مؤقت للذاكرة من المُحتمل أن سببه العنف |
Certo. Então, com a remoção, haverá perda de memória? | Open Subtitles | حسناً، أسيكون هنالك فقد للذاكرة بسبب الاستئصال؟ |
Acordaste na enfermaria. Sofrias de uma ligeira concussão e de perda de memória. | Open Subtitles | استيقظت فى المشفى، وأصبت بضرر بسيط فى المخ وفقدان للذاكرة |
"Caso haja uma ligeira perda de memória, resultante de hiper-sono prolongado..." | Open Subtitles | فقدان مؤقت للذاكرة ناتج عن النوم الإصطناعى عن الممتد |
O horror por elas significa que estão directamente ligadas à sua condição de amnésia. | Open Subtitles | رعبه منهم يعني بأنّهم يرتبطون وبدون نقـاش بقضية فقدانه للذاكرة |
Está claramente a sofrer de amnésia retrógrada. | Open Subtitles | مـن الواضــح أنها تعانــي من فقدان للذاكرة |
Apesar de esta abordagem de destruição de memórias seja promissora, não podemos dizer que está a avançar em linha reta ou sem controvérsias. | TED | رغم أن هذه العلاجات المخرّبة للذاكرة تبدي أملاً واعداً، إلّا أنها لا يجب تطبيقها مباشرة وبدون جدال. |
Telefona à mulher amnésica. | Open Subtitles | إتصلي بالفتاة الفاقدة للذاكرة وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر |
Vamos usar uma técnica básica do alfabeto, com um multiplicador mnemônico. | Open Subtitles | سنستخدم تقنية ابجدية بسيطة مع منشط تصاعدي للذاكرة |
Sabia que ao atribuir dispositivos mnemónicos a casos pode reproduzir uma recordação semelhante à memória fotográfica? | Open Subtitles | بمساعدة أجهزة صغيرة للذاكرة مع القضايا، يمكنك إنتاج قدرة استرجاع مساوية لتصوير الفوتوغرافي أو حتى للذاكرة التخيلية؟ |