"للذين لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para quem não
        
    • para aqueles que não
        
    • com aqueles que não
        
    — uma rede de restaurantes familiares económicos, para quem não conhece. TED للذين لا يعرفون منكم, انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة.
    É o mercado para todas aquelas pessoas para quem não aparece outro mercado. TED انه السوق لكل هؤلاء الناس للذين لا يوجد سوق قادم لهم
    E, para quem não sabe, é possível produzir esperma com ele mole. Open Subtitles و للذين لا يعلمون يمكنكَ أن تفعلها بوجدانية
    Agora vou falar-vos do que é a febre de dengue, para aqueles que não sabem. TED الآن دعوني أكلمكم قليلًا عن ماهية حمى الضنك، للذين لا يعرفون المرض.
    Representa um tipo de espelho para aqueles que não se reveem em nenhum rótulo. TED لأنه نوعا ما يمثل مرآة للذين لا يستطيعون تصنيف انفسهم على اي شكل.
    Mas eu só quero ter certeza que você está sintonizado para lidar com aqueles que não podem negociar. Ok Open Subtitles ولكن أردتٌ أن أحرص على أن تكونوا مستعدين للذين لا يمكن التغلب عليهم, أتفقنا؟
    E o que acontece com aqueles que não são seleccionados? Open Subtitles وماذا يحدث للذين لا يدخلون في طريقتكم؟
    Bem, senhor, isto é o que há de melhor para quem não aguenta as bebidas alcoólicas. Open Subtitles ... هذامشروبمفيدجداً للذين لا يتحملون شرب الكحول
    para quem não sabe, alguém me andou a roubar o jornal uma semana inteira. Open Subtitles للذين لا يعلمون، أنا متأكد أنكم لم تعلموا بهذا هنالك شخصاً ما يقوم بسرقة صحيفتي لمدة أسبوع كامل...
    para quem não os conhece, eles são... Open Subtitles أوجه كلامي إلى للذين لا يعرفونهما
    para quem não sabe, esta é a minha linda mulher. Open Subtitles و للذين لا يعرفون ..
    para quem não sabe, o Jack matou a Nina durante a fuga desta. Open Subtitles أغلبكم يعرف, لكن للذين لا يعرفون... (جاك) قتل (نينا) بينما كانت تحاول أن تهرب من الحجز
    para aqueles que não me conhecem, eu sou a Emery Whitehill. Open Subtitles سيقدم معلومات جديدة عن الاتريين للذين لا يعرفوني
    para aqueles que não sabem, temos mesmo um grande problema com as pessoas a serem violadas na nossa cela de retenção lá na esquadra. Open Subtitles بالنسبة للذين لا يعرفون منكم لدينا مشكلة حقيقية بتعرض الناس للإغتصاب بزنزانة الإحتجاز في مركز الشرطة
    para aqueles que não me conhecem... Open Subtitles للذين لا يعرفوني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus