"للذِهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ir
        
    • faltam
        
    • irmos
        
    Estou sempre a dizer-Ihe para ir ao meu endireita. Open Subtitles لديه مشكله برقبتة وأَستمرُّ بإخْباره للذِهاب إلى معالجى.
    Ei, dorminhoco. Estás pronto para ir acampar? Open Subtitles ، إيهُا الناعس جاهزون للذِهاب لإقامة مخيّم ؟
    Apenas pensei, a Primavera está a chegar, já se torna tarde para ir ao Nassau. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ، مجيئ الربيعِ، أنه قد فات الأوان للذِهاب إلى ناسو
    - Só faltam 75. Open Subtitles عِنْدَكَ 75 أكثرُ فقط للذِهاب.
    faltam 45 segundos para o meio-tempo. Open Subtitles تَركتْ 45 ثانيةُ للذِهاب في النِصْفِ.
    Quando te convidava para irmos a um lugar desses dizias: Open Subtitles كلما أَسْألُك للذِهاب في مكان ما مثل هذا، تَقُولُ:
    Naquela noite depois de me abandonares para ir ao cinema com aquela fedelha Open Subtitles ذلك الليلِ بعد أن نَبذَني للذِهاب إلى السينما مَع ذلك طفلِ الجيشِ،
    O meu velho estava sempre a chatear-me para ir para engenharia. Open Subtitles رجلي العجوز كَانَ دائماً عليّ للذِهاب لهَنْدَسَة المدرسةِ.
    Eric, eu preciso desse carro para ir buscar o Charlie ao aeroporto. Open Subtitles إيريك، أَحتاجُ تلك السيارةِ للذِهاب إلتقطْ أحمقاً في المطارِ.
    Peguem os vossos lanches, estamos prontos para ir. Open Subtitles يَمْسكونَ وجباته الخفيفةَ، نحن مستعدّون للذِهاب.
    Ninguém se demite de um sítio sem ter outro para ir. Open Subtitles أنت لا تَستقيلُ مِنْ مكان ما بدون إمتِلاك مكانِ آخرِ للذِهاب.
    Eu digo que esta múmia está bem enrolada e pronta para ir. Open Subtitles أَقُولُ هذه الأُمِ تُلتَفُّ شدّةَ وجاهز للذِهاب.
    Ou para ir a Marabar com o dr. Aziz. Open Subtitles أَو للذِهاب إلى مارابار مع الدكتور عزيز
    Portanto... vou precisar de um de vocês para ir comigo. Open Subtitles لذا... سَأَحتاجُ أحدكمَ أطفالِ للذِهاب مَعي.
    Nós tratamos de tudo para ir para o México. Open Subtitles جَعلنَا الترتيباتَ للذِهاب إلى المكسيك.
    Ele disse à bruxa para ir para casa. Open Subtitles أخبرَ الساحرةَ للذِهاب إلى البيت.
    Empatados, faltam uns segundos e o jogo está emocionante. Open Subtitles إنّ الأعداد كبيرةَ حتى، بضعة ثواني للذِهاب والمباراة تَحْصلُ على الإثارة...
    - Bem, um já morreu, faltam três. Open Subtitles - حَسناً، واحد أسفل، ثلاثة للذِهاب.
    faltam 15 segundos. Open Subtitles حَصلنَا على دقيقتين للذِهاب.
    Toda a informação... é que esta é a última oportunidade de irmos para Martha's Vineyard este ano. Open Subtitles كُلّ المعلومات... هذه فرصتنا الأخيرة للذِهاب إلى مزرعةِ عنب مارثا لهذا الفصلِ.
    Muito bem, está na hora de irmos embora. Open Subtitles لقد حان الوقت للذِهاب. لا، لا، السّيد Monk، نحن مَا وَجدَ إبنَ القائدَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus