Comportamentos destes são obvia- mente inspirados pelo capitalismo, e de um pequeno grupo cuja única intenção é a de infectar outros. | Open Subtitles | يعتبر هذا السلوك بشكل واضح نتيجة ثانوية للرأسمالية ويرتكب مِن قِبل مجموعة صغيرة هدفها الوحيد هو أن تفسد البقية |
Equilibrar o poder de capitalistas como eu e dos trabalhadores não é mau para o capitalismo. | TED | موازنة قوة الرأسماليين مثلي والعاملين ليست بالأمر السيئ بالنسبة للرأسمالية. |
Tem uma democracia sem prioridade e tem capitalismo de estado, o que é um modelo completamente diferente. | TED | والتي لم تُعطي مكانة هامّة للديمقراطية وتعتمد عل نموذج مختلف تماما للرأسمالية. |
Nós ficamos para trás, continuando a servir, disfarçados de servos capitalistas. | Open Subtitles | و نحن سنبقى هنا لنخدمكم و نحن متنكرين كخادمين للرأسمالية |
Vemos o sofrimento como um ato necessário do capitalismo que é o nosso deus, aceitamos um texto de progresso tecnológico como uma verdade infalível. | TED | إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ. |
Eis o último bastião do capitalismo puro da Terra. | Open Subtitles | هذا هو، آخر معقل للرأسمالية وجد على هذا الكوكب |
A América é um bordel onde os ideais revolucionários dos antepassados são corrompidos e vendidos em becos pelos vendilhões do capitalismo. | Open Subtitles | أمريكا هي بيت دعارة حيث افكار ابائكم الثورية معطوبة والتي تباع في الأزقة من قبل موردين للرأسمالية |
Dinheiro e mulheres loucas. O oeste selvagem do capitalismo. | Open Subtitles | كان هناك مال وفير ونساء فاحشات الغرب المتوحش للرأسمالية |
Antes de irmos, queria recordar-vos que os princípios básicos do capitalismo e da democracia se contradizem. | Open Subtitles | قبل أن نذهب، أريد فقط أن أذكر الجميع أن المبادئ الأساسية للرأسمالية والديمقراطية تتناقض مع بعضها البعض. |
Essencialmente, é por isso que, ao pensar nele como um sistema operativo, se afasta a linguagem da ideologia daquilo que os defensores tradicionais do capitalismo pensam. | TED | ولهذا، بصفة عامة، حينما تفكر في الرأسمالية كنظام للتشغيل، فهذا يستبعد كل صبغة أيديولوجية بعيدًا عما يعتقده المناصرون التقليديون للرأسمالية. |
Os africanos praticavam uma forma diferente de capitalismo mas, depois da independência, de um momento para o outro, os mercados e o capitalismo tornaram-se uma instituição ocidental e os líderes disseram que os africanos estavam preparados para o socialismo. | TED | ما كان يمارسه الأفارقة كان شكلا مختلفا للرأسمالية ، ولكن بعد ذلك ، بعد الاستقلال ، فجأة ، الأسواق ,الرأسمالية أصبحت مؤسسة غربية ، وادعى الزعماء أن الأفارقة على استعداد للاشتراكية. |
Floresce. Porquê? Porque a lei fundamental do capitalismo é: quando os trabalhadores têm mais dinheiro, as empresas têm mais clientes e precisam de mais trabalhadores. | TED | لماذا؟ لأن القانون الأساسي للرأسمالية هو عندما يحصل العاملون على مال أكثر ستكتسب الشركات عملاء جدد فتحتاج إلى عاملين أكثر |
O resultado inevitável do capitalismo decadente. | Open Subtitles | النتيجة الحتمية للرأسمالية المنحطة |
"Se a justiça for removida", disse Adam Smith, o pai do capitalismo, "o grande, o tecido imenso da sociedade humana... desintegrar-se-á num instante, "em átomos". | TED | يقول (آدم سميث) الأب الروحي للرأسمالية " إذا ألغيت العدالة فإن النسيج الإنساني الاجتماعي سيتفتت وينهار". |
"ao capitalismo para tentarem começar... " | Open Subtitles | للرأسمالية ليجربوا، ويبدأوا |
Seria o melhor do capitalismo. | Open Subtitles | سيكون ذلك الأفضل للرأسمالية |
A sala do magnata do sector imobiliário estava cheia de graffitis anti capitalistas e de slogans violentos de uma guerra social, alimentam a especulação que os culpados são radicais anti empresas. | Open Subtitles | كست غرفة معيشة عملاق العقارات كتابات مناهضة للرأسمالية و صرخات عن الصراع الطبقي العنيف، ثمة تكهنات مثيرة بأن المجرمين مجموعة متطرفة معادية للإشتراكية |