Graças a Deus que você não apareceu mais tarde, este sítio dá-me arrepios à noite. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل |
Graças a Deus que me salvou de me manchar com a sua ajuda. | Open Subtitles | شكراً للرب أنك أنقذتني من تدنيس نفسي مع الخادم |
DISCOS SECRETOS L.T., graças a Deus que o encontro. O governo colocou mensagens subliminares nos vossos videoclips. | Open Subtitles | (إل تي) ، حمداً للرب أنك هنا ، الحكومة تضع رسائل خفية بأغانيك المصورة |
Graças a Deus, estás bem! | Open Subtitles | حمداً للرب أنك بخير |
Graças a Deus que está aqui. | Open Subtitles | شكرا للرب أنك هنا |
Graças a Deus que estás bem. | Open Subtitles | حمدا ً للرب أنك بخير |
Graças a Deus que estás bem. | Open Subtitles | -ثم السلالم -حمداً للرب أنك بخير |
Graças a Deus que estás aqui. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك هنــا |
Graças a Deus que chegou. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك هنا |
Graças a Deus que estás bem. | Open Subtitles | حمدا للرب أنك بخير |
Graças a Deus que você estava aqui. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك كنت موجوداً. |
Bem, graças a Deus que conseguiste sair vivo, filho. | Open Subtitles | الشكر للرب أنك نجوت يا بني |
Graças a Deus que o encontrou! | Open Subtitles | شكراً للرب أنك وجدته |
- Graças a Deus, estás aqui. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك هنا. |
Gabriel, graças a Deus estás bem. | Open Subtitles | "جابرييل"، شكرًا للرب أنك بخير |
Graças a Deus que está bem. – Rápido, Estelle. | Open Subtitles | شكرا للرب أنك بخير بسرعة (إيستيل) |
Xerife. Graças a Deus que está aqui. | Open Subtitles | -العمدة , حمدا ً للرب أنك هنا |