| Ele libertou os touros do estádio! Graças a Deus que estou cá em cima. | Open Subtitles | أطلق الثيران من الاستاد، حمداً للرب أنني بأعلى |
| Ok, graças a Deus que vou para a costa oeste, porque já não aguento isto. | Open Subtitles | إتفقنا، شكراً للرب أنني سأنتقل إلى الساحل الغربي، لأنني لا أستطيع تحمل هذا. |
| Graças a Deus que eu vim, podias ficar aqui à espera durante horas. | Open Subtitles | الشكرُ للرب أنني قدمتُ مباشرةً وإلا كنت ستبقى هنا لساعات |
| Bem, graças a Deus que o fiz, ou estaria morta neste momento. | Open Subtitles | شكراً للرب أنني فعلت، وإلا كنت في تعداد الموتى |
| Graças a Deus que aterrei ao pé de um bando de pássaros afeminados. | Open Subtitles | حمداً للرب أنني وقعت في أرض طيور تافهة |
| Graças a Deus que não estou a namorar. | Open Subtitles | حمداً للرب أنني لا أواعد احداهن |
| Graças a Deus que estou bêbeda. Aqui vamos nós. | Open Subtitles | حمداً للرب أنني ثملة ها نحن ذا |
| - Sim e graças a Deus que o fiz! | Open Subtitles | أجل ، وحمداً للرب أنني فعلت ! |