Que dizer ao tipo que está a f... a nossa mulher enquanto estamos presos? | Open Subtitles | ما الذي يجدر بك قوله للرجل الذي يعاشر زوجتك أثناء وجودك بالسجن |
Então! Nem vais agradecer ao tipo que te salvou a vida? | Open Subtitles | يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر للرجل الذي أنقذ حياتك ؟ |
Mãe, o que aconteceu ao homem que foi cortado em pedaços? | Open Subtitles | أمي ، ماذا حدث للرجل الذي وجدتموه مقطعا لأشلاء ؟ |
Como mulher numa sociedade patriarcal, devo agir com cautela no que toca ao homem que devo desposar. | Open Subtitles | كأمرأه من مجتمع تابع للبابويه فيجب أن اتحلى بالحذر عندما تصل الأمور للرجل الذي أتزوجه. |
Isto é um incentivo para o homem que não sai do hotel. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يعتبر تشجيعاً للرجل الذي لا يمكنه مغادرة الفندق |
Gostaríamos de vos dar um perfil do homem que procuramos. | Open Subtitles | نرغب بتقديم وصف تقريبي للرجل الذي نبحث كلنا عنه |
Mas a sua inclinação por andara acima da lei fez com que um homem que respeita levasse um tiro. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة بسبب ولعك لإقصاء الماضي، ومنطقك البيروقراطي قد تسببت للرجل الذي تحترمه بطلق ناري. |
Não, é do tipo que eu matei e que escondi no porta-bagagens. | Open Subtitles | كلا ، انها تعود للرجل الذي قتلته . وحشرته في الصندوق |
Fale só com o homem que se identificar como intérprete. Entendido? | Open Subtitles | تكلم فقط للرجل الذي يُعرِف نفسه على أنه مترجم , مفهوم؟ |
Ele deu um cheque pessoal, ao tipo que ajudou a roubar o quadro da mãe. | Open Subtitles | حرر لك شيك شخصي للرجل الذي ساعده في سرقة لوحة والدته |
Desculpe, sabe o que aconteceu ao tipo que estava sentado ao meu lado? | Open Subtitles | معذرةً، أتعرفان ما حدث للرجل الذي كان يجلس جواري؟ |
Mas o que oferecer ao homem que nos partiu a porcaria do pescoço? | TED | ولكن ماذا تحضر للرجل الذي كسر عنقك اللعين؟ |
Isto está a acontecer ao homem que lavou os vossos pratos no restaurante chique onde foram na semana passada. | TED | يحدث للرجل الذي يغسل الصحون في المطعم الفاخر الذي ذهبت إليه الأسبوع الماضي. |
Boa sorte para o homem que tentar entrar lá. | Open Subtitles | حظا موفقا للرجل الذي سيحاول الدخول إلى هناك |
Porque não vais cozinhar uns ovos para o homem que amas. | Open Subtitles | لماذا لا تطبخين بعض البيض للرجل الذي تحبينه ؟ |
Presumo que não ficou com os dados do homem que lhos vendeu. | Open Subtitles | لا أفترض أنكَ سجلت رقم الهوية للرجل الذي باعكَ هذه الأغراض؟ |
Vais voltar para um homem que te conhece como uma pessoa diferente! | Open Subtitles | أنتِ سوف تعودين للرجل الذي كان يعرفك كشخص آخر |
Ainda não há sinal do tipo que atirei da rulote? | Open Subtitles | مازال لا أثر للرجل الذي أدار المقطورة ؟ لا |
Vais devolver esse motor de onde o encontraste, e vais pedir desculpa pessoalmente com o homem que quem tiraste. | Open Subtitles | ستعيد ذلك المحرّك حيثما وجدته وستعتذر شخصيا للرجل الذي أخذته منه |
Um homem para quem o Natal não é só uma vez no ano, mas todos os minutos de cada dia. | Open Subtitles | ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم |
Falas com o tipo que... viu grande parte da sua vida desfazer-se em chamas e que merece saber a verdade! | Open Subtitles | انتي تتحدثين للرجل الذي الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟ |
O que foi apelativo para o homem com quem estava a negociar. | Open Subtitles | رحله مميته وهذا كان امر مغري للرجل الذي قمت بالمقايضه معه |
Destiny, por favor, aponte o homem que a contratou para seduzir o Magnus para longe das câmaras, destruindo assim o álibi dele. | Open Subtitles | القدر، يرجى الإشارة للرجل الذي تعيينك لالرومانسية ماغنوس بعيدا عن الكاميرات الأمنية، بالتالي تدمير له عذر الوحيد. |
Amo-o pelo homem que quer ser, e pelo homem que quase é. | Open Subtitles | أحبه للرجل الذي يريد أن يكونه وأحبه للرجل الذي هو عليه |