E sobre a mensagem que deixou no meu atendedor? | Open Subtitles | ماذا بالنسبه للرساله التي تركتها على جهاز الرد الالي |
Ouvir a mensagem no que, teoricamente, devia ser silêncio total. | Open Subtitles | لقد حاولت ان استمع للرساله نظريا لابد ان تكون كلها صامته |
Foi uma reacção à mensagem da canção. | Open Subtitles | لقد كانت فقط ردة فعل للرساله الموجوده داخل الأغنيه |
Por isso, quis que o filho dele estivesse. Daí, mandei a mensagem codificada. | Open Subtitles | وعليه فقد حرصت على أن يحظى إبنه بذلك وهذا سبب تشفيري للرساله |
Interceptámos uma mensagem da sua equipa de Operações Especiais. | Open Subtitles | نحن قد تعرضنا للرساله من فريق القاعدة |
Ouvimos a mensagem que deixou ao Jack na noite em que ele morreu. | Open Subtitles | لقد استمعنا للرساله التي تركتها ل(جاك) ليلة موته. |
O seu nome é André Pannison e ele limitou-se a pegar nas conversas no Twitter na Praça Tahir, no dia em que Hosni Mubarak iria, eventualmente, demitir-se. Os pontos que podem ver são reencaminhamentos, por isso, quando alguém reencaminha uma mensagem, é feita uma ligação entre dois pontos, e quantas mais vezes essa mensagem for reencaminhada por outras pessoas mais se vêem estes nós, estas ligações a serem feitas. | TED | الذي يدعى أندريه بانيسون، الذي قام بأخذ حوارات تويتر التي جرت حول ميدان التحرير في اليوم الذي سيستقيل فيه حسني مبارك، والنقاط التي تراها هي ريتويت، عندما يقوم احدهم بعمل ريتويت لرساله، يتم وصل نقتطين من النّقاط، وكلمّا كثر عدد المرات التي يعمل فيها ريتويت للرساله من قبل الاشخاص، كلما رأيت مثل هذه العقد، هذه الاتصالات تتم. |