E estruturas contra o vento dentro ou fora do edifício podem absorver a restante força do vento, como a Torre Lotte, em Seoul. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Aqui, temos de ter em conta o vento, que pode fazer a bola afastar-se alguns centímetros para um dos lados. | Open Subtitles | عندما تسدد عليك ان تنتبه للرياح الرياح بإمكانها ان تدفع الكرة لليسار او لليمين ستة او ثمانية انشات |
Esses alicerces já tremem, mesmo sem o vento. | Open Subtitles | هذه الأساسات ترتجف بالفعل دون حاجة للرياح |
...os ventos do destino é meu desejo acabar com esta luta agora e para sempre. | Open Subtitles | أنا هو القبطان الذي يغير للرياح قدرها رغبتي هي إنهاء هذه المعركة الآن وللأبد |
Este é o local mais frio e ventoso do mundo. | Open Subtitles | إنها ابرد وأكثر الأماكن قوة للرياح في العالم |
Em locais, como a Dinamarca e a Alemanha, já atingiram o máximo da energia eólica. | TED | في دول مثل الدنمارك والمانيا، لقد بلغوا الحد الأقصى للرياح بالفعل. |
Num ataque de gás, corram em direcção perpendicular ao vento. | Open Subtitles | من أسفل الهجمات الكيماوية ...اركضوا باتجاه عمودي بالنسبة للرياح... |
Só que não havia vento. Todos gritavam. | Open Subtitles | ما عدا هذا لا وجود للرياح كل شخص كان يصرخ |
Vamos ter toneladas de oportunidades de conhecer miúdas espantosas, todas estimuladas pela ideia do casamento, que irão atirar ao vento as suas inibições. | Open Subtitles | ستكون لدينا المئات والمئات من الفرص لمقابلة السيدات الجميلات والمثارات جنسياً بفكرة الزواج وسيرمون بأنفُسِهِم للرياح |
Aumenta a ára em que o vento actua, em especial se estava a mover-se. | Open Subtitles | القفزة غير نافذة إنها تزيد من الواجهة السطحية مما يسمح للرياح بالتأثير خاصةً إذا كان يتحرك |
O Marca 58 usa-se para testar o vento, para detectar uma corrente. | Open Subtitles | علامة ال 85 يستعمل كمرجع للرياح. لتحديد التيار. |
Nomes antigos, que só o vento e as árvores podem pronunciar. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
Não consigo lembrar-me dos Nomes Verdadeiros do vento e das ondas. | Open Subtitles | لا يمكنني تذكر الأسماء الحقيقية للرياح أو الأمواج |
Contam no meu país que Alá disse ao vento do sul que dele criaria o cavalo árabe. | Open Subtitles | فى بلدى يقولون أن الله أوحى للرياح الجنوبية لخلق الحصان العربى منها |
"Morrer não é nada mais do que estar nu ao vento e derreter ao sol." | Open Subtitles | ما هو الموت سوى الوقوف عارياً للرياح تنتظر |
Terá algumas correntes de vento, mas há de servir. | Open Subtitles | قد يكون عرضة للرياح بهذا الطقس ولكنك ستجعله يجدي لك |
Não sei como é que o vento entra em Candlestick. | Open Subtitles | انا لا افهم كيف للرياح ان تطفىء الشمعدان |
Como seus ancestrais, leva em sua mente um complexo mapa de ventos, detalhando os vários ventos da temporada que lhe servem como bússola. | Open Subtitles | مثل أجداده, يحمل في عقله خريطة معقدة للرياح تفصل رياح الفصول المختلفة والتي تعمل كبوصلة |
Com ventos contrários e clima, não pousará durante mais 400 a 600 milhas. | Open Subtitles | نظرا للرياح المعاكسة والظروف الجوية، انها لن تسقط إلى أسفل ل من 400 الى 600 ميل اخرى |
imprecações de algo longínquo retirado, um campo de relva alta, ventoso e com luz agonizante, etéreo, Elísio." | Open Subtitles | الهلاك من المسافات البعيدة المكشوفه للرياح في الحقل المليء بالأعشاب المميتة |
O impacto da energia eólica no terreno é, de longe, a mais pequena de todas as fontes de energia no mundo. | TED | في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم. |
Informaram-nos no Colorado que morreram pelo menos 3 pessoas com o frio. | Open Subtitles | موظف رسمى فى كولورادو أفادنا بأن هناك ثلاثه على الأقل قد قتلوا نتيجة تعرضهم للرياح الثلجيه |