"للسكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • açúcar
        
    • bebedeira
        
    "Spugizakom", é um substituto de açúcar da República Checa. Open Subtitles سبوجيزكم .. إنه بديل للسكر من جمهورية التشيك
    O mel é um substituto nutricional excelente do açúcar normal, porque contém diferentes tipos de açúcares. TED العسل بديل طبيعي عظيم للسكر العادي لأن هناك أنواع مختلفة من السكر
    Atualmente, a FDA não sugere um limite diário recomendado para o açúcar, por isso é difícil dizer se os 65 gramas numa garrafa de refrigerante é pouco ou é muito. TED حالياً، لا توصي إدارة الأغذية والعقاقير بحد معين يومياً للسكر. لذا فمن الصعب أن نعرف ما إذا كانت الـ65 غراماً الموجودين في زجاجة الصودا كثيرة أم قليلة.
    Sem tratamento, todo o dente pode ficar infetado e precise de ser arrancado tudo por causa destas bactérias que adoram açúcar. TED و من دون علاج قد يصبح السن بأكمله ملوثًا ويتطلب الإزالة، وكل ذلك بسبب تلك البكتيريا المحبة للسكر.
    Eu posso ter pena dele, enquanto ainda esperava que ele agisse como um adulto, viesse trabalhar, e não se metesse numa bebedeira, de álcool, vicodin e prostitutas. Open Subtitles بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل وليس الذهاب للسكر
    Hoje, temos técnicas e ferramentas muito mais sofisticadas, felizmente, porque também precisamos de lidar com formas de consumo de açúcar muito mais prejudiciais. TED اليوم لدينا تقنيات وأدوات أكثر تطورًا وهو من حسن حظنا لأننا بحاجة أيضًا للتعامل مع أضرار نهمنا للسكر.
    A pouco e pouco, a população de micróbios, amante de açúcar, na boca, diminuirá. TED تدريجيًا، فإن عدد الميكروبات المحبة للسكر في الفم سينخفض.
    Estas moléculas são injetadas nos doentes, aos milhares de milhões e percorrem o corpo à procura de células que consomem açúcar. TED و تحقن جزيئات السكر تلك في أولئك المرضى بالمليارات، و تنتشر في جميع أنحاء الجسم باحثة عن الخلايا المتعطشة للسكر.
    Pelo que, sim, o consumo excessivo de açúcar pode ter um efeito viciante no cérebro, mas um bocado de bolo de vez em quando não faz mal. TED إذاً، فالاستهلاك الزائد للسكر يمكن أن تكون له تأثيرات الإدمان على الدماغ لكن قطعة من الكعك مرة كل حين لن تضرك.
    Esta foto é da Fábrica de açúcar Riviera, em Red Hook, Brooklyn. TED لقد تم إلتقاط هذه في مصنع الريفيرا للسكر في رد هوك، بروكلين.
    Oh óptimo! Preciso de açúcar, vou almoçar. Open Subtitles عظيم, أنا أحتاج للسكر سأذهب لتناول الغداء
    Aos 6 anos, acharam que eu era viciado em açúcar. Open Subtitles أي مرض ضعف التركيز كما تعلم الكل يعتقد انه إدمان للسكر منذ إن كنت في السادسة
    E é por isso que vais trazer tudo o que tens no teu carro até à refinaria de açúcar em Hesperia. Open Subtitles و هذا هو بالضبط السبب الذي سيجعلك تحضر كل ما في السيارة الى معمل سكر هاسبيريا معمل للسكر
    Mas o gosto pelo açúcar da Humanidade transforma o rosto e a civilização de dois continentes. Open Subtitles و لكن تذوق البشرية للسكر يُحول وجه الحضارة .لقارتين
    E com o xarope de milho, uma alternativa mais barata ao açúcar, os grandes produtores alimentares tinham mais dinheiro para gastar em tamanhos maiores a preços melhores e em campanhas publicitárias com marcas associadas e patrocínios milionários pagos a celebridades. Open Subtitles ومع ظهور شراب الذرة بديل أرخص للسكر شركات الأغذية الكبيرة لديهم المزيد من المال لإنفاقه على أحجام أكبر بأسعار أفضل
    Vejo operações de mercadoria, transportação de açúcar, construção, trabalho manual de todos os tipos. Open Subtitles أرى عمليات شحن، ونقل للسكر وبناء وكل أنواع العمل اليدوي
    Também há recetores de açúcar aqui. TED هناك مستقبلات للسكر هنا أيضاً.
    E antes disso, talvez uma espécie de armazém de açúcar. Open Subtitles و ربما كانت مستودع للسكر قبل ذلك
    Estatabela não mostra que a diferença entre a fórmula química do açúcar e a fórmula química da cocaína consiste em 5 átomos de carbono, Open Subtitles اليس هذا عرض سباق و هذا هو الفرق بين ... الصيغة الكيميائية بالنسبة للسكر... الصيغة الكيميائية بالنسبة للكوكايين...
    A Menina Rhoda estava a falar acerca da Jamaica e das suas plantações de açúcar. Open Subtitles كانت آنسة "رودا" تتحدث عن "جامايكا"، و عن مزارعها للسكر هناك
    Não há desculpas para a bebedeira. Open Subtitles لا يوجد عذر للسكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus