Todos os maiores produtores de carros têm programas de condução autónoma. | TED | تعرفون، تملك كل مصانع السيارات الكبرى برامج قيادة ذاتية للسيارات. |
As pessoas vêm direitas aos carros como se... como se quisessem conectar-se, com o momento do impacto. | Open Subtitles | الناس يأتون للسيارات كما لو أنهم كما لو كانوا يريدون التواصل معها مع لحظة الإصطدام |
Mas nunca me ocorreu que o meu amor pelos carros e camiões pudesse estar alguma vez em conflito com a natureza. | TED | ولم يدر بخلدي ان عشقي للسيارات والشاحنات سوف يصطدم بعشي للطبيعة. |
Já deviam ter virado clipes, placas de carro... mas não armas. | Open Subtitles | كان يجب ان يكونوا دبابيس ورقيه الان او لوحات للسيارات |
Mas para veículos, armas, precisas de um aumento, um amplificador. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للسيارات والأسلحة تحتاج إلى مقوي إشارة مضخم |
"Lee Wong Automotive". | Open Subtitles | تم توصيلة الى ميكانيكى محلى لى وونج للسيارات |
Pablo era maior do que a General Motors. | Open Subtitles | بـابلو كـان أكـبر من جنرال موتورز شركة أميركية منتجة للسيارات |
Temos matrículas nos carros, números de série nos aviões. | TED | لدينا لوحات التسجيل للسيارات وأرقام التسجيل الطائرات. |
Claro, eu adoraria pavimentar esta rua para carros. | TED | بالطبع، أحب أن أعبد هذه الطريق للسيارات. |
O tio da sua namorada tinha-o comprado num leilão de carros usados no nordeste de Filadélfia. | TED | اشتراها عم صديقته من مزاد للسيارات المستخدمة في شمال شرقي فيلادلفيا. |
Poderiam os carros passar a ser um serviço e proporcionar-nos a mobilidade no futuro? | TED | هل يمكن للسيارات أن تكون كخدمة و توفر لنا خدمة التنقل في المستقبل؟ |
Tem um grande pátio, uma vedação, uma garagem para dois carros. | TED | بساحة كبيرة، وسياج خشبي، مرآبين للسيارات. |
Finalmente, os carros podem ser silenciosos: paz nas ruas, uma revolução silenciosa nas cidades. | TED | أخيرًا يمكن للسيارات أن تكون هادئة السلام في الشوارع، وثورة صمت في المدن. |
(Som do carro) Agora gostaria de mostrar-vos como poderá soar um som potencial, baseado na genética do som, para carros elétricos. | TED | والآن أود أن أريكم كيف سيبدو الصوت المحتمل على أساس الجينات الصوتية للسيارات الكهربائية |
E há grande concorrência da Europa, da Coreia e, a seguir, da China que, em breve, será uma grande exportadora de carros. | TED | و منافسة قويه من اوروبا و كوريا و يليها الصين .. التي ستكون مصدر رئيسي للسيارات |
Apesar de a cor ser horrível eu adorava o carro, e ele cimentou a minha relação amorosa com os automóveis que se tem mantido até hoje. | TED | وبالرغم من ان اللون كان حقا بشع, لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا. |
Na 34.ª Rua, em Nova Iorque, os engarrafamentos serão em breve substituídos por um sistema integrado de corredores específicos para veículos. | TED | في مدينة نيويورك شارع 34 الاختناق المروي سوف يستبدل قريبا بنظام مترابط لممرات محددة للسيارات |
Os impostos pessoais e da corporativa confirmam que ele é o Presidente da Rogers Automotive, mas ele sabe como despistar. | Open Subtitles | سجله العملي والضريبي يؤكد أنه المدير التنفيذي لشركة ( رودجرز ) للسيارات لكنه يعلم جيداً كيف يتظاهر بذلك |
Infelizmente não representaremos McKernon Motors, afinal. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا يمكننا تمثيل شركة مكرنون للسيارات |
... concessionário automóvel número um, Buck Taylor Auto Show. | Open Subtitles | ... رقم واحد لبيع السيارات، باك تايلور للسيارات. |
Você e eu vamos encontrar um parque de estacionamento com calma e definir este bebê em incêndio. | Open Subtitles | أنت وأنا وستعمل العثور على لطيفة هادئة موقف للسيارات ، وتعيين هذا الطفل على النار. |
Ford Mustang da história da Ford Motor Company, com mais opções do que nunca: | Open Subtitles | فورد موستنق في تاريخ شركة ، فـورد للسيارات بخيارات متعددة أكثر من أي وقت مضى |
Nos transportes, os automóveis consomem 60 % do combustível. | TED | ستين بالمئة من وقود النقل لدينا يُستهلك للسيارات. |
Deposita a sua fé em Deus para que a guie nesta vida, mas quando atravessa a rua, sei que olha para os dois lados. | Open Subtitles | لأنه يمكنك إخباري أنكِ تعتمدين على إيمانك بالله لتجتازي اليوم لكن عندما يصل لعبور الطريق أعرف أنكِ تنتبهين للسيارات |
Mas mantém-se o seguinte: o ADN fundamental do automóvel está praticamente igual. | TED | ولكن تظل الحقيقة الجوهر الأساسي للسيارات ظل كما هو |