"للشاطئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • à praia
        
    • para a praia
        
    • à costa
        
    • na praia
        
    • terra
        
    • à margem
        
    • para a costa
        
    • mar
        
    • desembarcar
        
    • da praia
        
    Porque me traria uma mulher morta até à praia? Open Subtitles لماذا يمكن أن تُحضرني امرأة ميتة للشاطئ ؟
    De volta à praia, o salmão chegou em grandes quantidades. Open Subtitles بالعودة للشاطئ لقد وصلت أسماك السلمون أخيرًا بأعداد كبيرة
    Gelados e idas à praia e familiares muito entusiasmados. TED كانت مثلجات ورحلات للشاطئ وأقارب ممتعين.
    Sigam para a praia. Mais cedo ou mais tarde, apanho-vos. Open Subtitles عودوا أنتم للشاطئ وسألحق بكم إن عاجلاً أو آجلاً
    Se a topografia da costa é uniforme e suave, isso fará refratar as ondas que se tornam mais paralelas à costa à medida que se aproximam. TED إذا كانت تضاريس خط الساحل متساوية ومستوية، فإنّها ستدفع الأمواج لتصبح موازية أكثر للشاطئ عند اقترابها.
    Deve estar a despejar os corpos do barco é por isso que aqueles pés ficam a aparecer na praia. Open Subtitles لابد أنهم كانوا يلقون بالجثث من السفينه و لهذا كانت تُقذف الأرجل للشاطئ
    Quero ir esquiar, ir dançar, ir à praia, percorrer a Europa numa moto. Open Subtitles اريد ان اذهب للتزلج اريد ان ارقص اذهب للشاطئ اتجه الى اوروبا مستقلة على دراجة نارية
    Vou até à praia, ou vou jogar golfe? Open Subtitles هل نذهب للشاطئ في الظهيرة ؟ أو نذهب للعب جولة غولف ؟
    As baleias não comem crias que estejam fora de água mas às vezes o seu impulso leva-as até à praia. Open Subtitles تهاجم الحيتان الصغار التي خرجت للمياه لكن أحياناً يمكنهم نشاطهم من الصعود للشاطئ
    Charlie, vai até à praia buscar ajuda! Open Subtitles يا صاح, يجب علينا احضار مساعدة تشارلى, اذهب للشاطئ و احضر مساعدة
    Sabes quais foram as últimas duas vezes que vim à praia? Open Subtitles أتعرفين آخر مرتين أتيت فيهم للشاطئ كانا متى ؟
    - Vamos à praia este fim de semana. Open Subtitles سوف نذهب للشاطئ في عطلة نهاية الاسبوع هذه
    - Eu vou até à praia e trago umas pás. Open Subtitles سأعود متسللاً للشاطئ و أحضر زوجاً من المجارف
    Viveram na hora de Marte durante um mês e tiveram grandes aventuras, como irem jogar "bowling" a meio da noite ou irem para a praia. TED فعاشوا على توقيت المريخ لشهر وحظوا بهذه المغامرات الممتعة، مثل لعب البولينج في منتصف الليل أو الذهاب للشاطئ.
    - Terão vista para a praia inteira. - Da sala das agulhas eléctricas. Open Subtitles ستحظيان بمنظر رائع للشاطئ كله، من غرفة الإبرة الكهربائية
    Precisa de trocar o parapeito, parte da varanda e a escada para a praia. Bem, porque não posso simplesmente por-lhe aquele verniz? Open Subtitles تحتاج لتغيير التسييج والسور والسلم المتجه للشاطئ حسناً، لماذا لا تضع عليها مانعاً للتسرب؟
    Somos só amigos de Cincinatti a viajar até à costa. Open Subtitles نحن أصدقاء نقود دراجاتنا من سينسياتي للشاطئ
    Tu chegas à piscina, ou na praia, tiras o roupão e entras na barraca. Open Subtitles أنت تذهب لحوض السباحة , وتذهب للشاطئ وتخلع روبك, وتتوجه للكابانا
    Tudo se resolverá quando conseguirmos pôr-te em terra. Open Subtitles سينحل كل شى? فى دقيقةالتى نصل فيها للشاطئ
    Teria sofrido de hipotermia antes de chegar à margem. Open Subtitles ستنخفض درجة حرارة جسمه قبل أن يصل للشاطئ.
    Só voltam para a costa depois de anoitecer. Open Subtitles لا يعودوا أبداً للشاطئ إلا بعد حلول الظلام
    Virou na Principal, parece que está a ir para o mar. Open Subtitles لقد إتجه للطريق الرئيسي يبدو أنه متجه للشاطئ
    Ei, malta, encontrámos o tesouro. Quando desembarcar, levo-o directamente para o bar. Open Subtitles لقد وجدنا الكنز يا رفاق، حين أصل للشاطئ ، سأجلبه للحانة
    E mais uma vez, perdoem-nos, lamentámos. Vamos só ali mais para o fundo da praia,arranjar um lugar para ver o fogo de artificio, esta noite. Open Subtitles آسفون لابد أن نذهب للشاطئ لنقوم ببعض الألعاب الناريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus