E podias estar a dizer a verdade agora. Mas se não mostrares emoção aos sócios, eles também não vão acreditar em ti. | Open Subtitles | و يُمْكِنُ أَنْك تُقول الحقيقة الآن ،لكن إذا لم تظهر للشركاء بَعْض العاطفةِ،هم لَنْ يصدقوك أيضا |
Dei metade do teu trabalho aos sócios que te apoiaram. | Open Subtitles | تم و اعطيت نصف عملك للشركاء الذين ساندوك |
É a Jessica que entrega os bónus aos sócios gerentes. | Open Subtitles | توزع العلاوات للشركاء |
Quotas iguais para sócios seniores, metade para os juniores, prendas de 2% para SNC e de 4% para ENC. | Open Subtitles | أنصبة متساوية للشركاء الكبار، وجزئية للشركاء الأصغر. هبات بمقدار 2% للسكرتيرات، |
para sócios, mas vai ser um credor. | Open Subtitles | بالنسبة للشركاء , لكنك ستكون ضامناً |
Só estou a dizer, para parceiros, é visível o desequilíbrio de valores. | Open Subtitles | أنا أقول فقط هذا للشركاء أختلال توازن كبير في قيم الإدراك |
Não apoiamos empresas que contribuem para políticas que não apoiam cobertura médica para parceiros do mesmo sexo. | Open Subtitles | نحن لا ندعم المؤسسات التي تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي" التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس -حسنا |
Testes antidrogas não são para sócios. | Open Subtitles | إختبار المخدرات للمساعدين، ليس للشركاء |
Esta é uma reunião só para sócios. | Open Subtitles | هذا إجتماع للشركاء فقط |
Não apoiamos empresas que contribuem para políticas que não apoiam cobertura médica para parceiros do mesmo sexo. | Open Subtitles | نحن لا ندعم المؤسسات التي تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي" التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس |