Sabes o que é que eu encontro de mais patético no sistema de fraternidades é toda a falsa parafernalidades | Open Subtitles | أتُريدونُ أَنْ تَعْرفونَ ما أَجِدُهـ أكثر شيء مثير للشفقةِ حول النظامِ اليونانيِ؟ كُلّ الروعة المزيّفة. |
Deus, este gajo é patético. | Open Subtitles | ياألاهي، هذا الرجلِ مثير للشفقةِ |
Ponha na conta... até que este patético povoado... tenha um banco adequado, onde eu... possa transferir fundos. | Open Subtitles | أنت سَتَربحُ - سعر صحيح حتى هذه البلدةِ المثيرة للشفقةِ لَها |
Está a ser pago para pedir desculpas por este patético país da Grã-Bretanha, e pode explicar-nos porque queimámos as nossas credenciais diplomáticas e por que estamos a matar milhares de pessoas inocentes apenas por alguns barris de petróleo e a oportunidade de uma foto na relva da Casa Branca. | Open Subtitles | أنت تُدْفَعُ للإعتِذار لهذه البلادِ المثيرة للشفقةِ لبريطانيا، وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوضّحَ إلينا الذي إحترقنَا أوراق إعتمادنا الدبلوماسية... ولِماذا نحن نَقْتلُ، تَعْرفُ، آلاف الناسِ الأبرياءِ... |
- É meio patético. - Tudo bem. | Open Subtitles | سَأكُونُ مثير للشفقةِ حسناً |