"للشَهادَة" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhar
        
    • para depor
        
    Tudo o que quer que faça, é olhar em redor para testemunhar no tribunal, está bem Open Subtitles كُلّ أُريدُك أَنْ تَعمَلُ، يَنتظرُ للشَهادَة في المحكمةِ، حسناً؟
    Encontrei oito médicos dispostos a testemunhar pela Donna... dizendo que nas mesmas circunstâncias eles teriam feito a mesma coisa. Open Subtitles وَجدتُ ثمانية أطباءَ راغبينَ للشَهادَة لدونا، قول تحت الشروطِ المماثلةِ، هم لَرُبَما عَملوا نفس الشيءِ.
    Antes de vos enforcarmos em Port Royal, tereis tempo para testemunhar uma aliança histórica! Open Subtitles "قَبْلَ أَنْ نَشْنقُك في "بورت رويال عِنْدَك وقتُ للشَهادَة تحالف تاريخي
    Adrian Monk não vai testemunhar contra ele. Open Subtitles أدريان Monk لَنْ يَعِيشَ للشَهادَة ضدّه.
    A explosão é quase desculpável, uma vez que a acusação acha aceitável... trazer um réu ao banco, para depor contra um oficial do Exército americano. Open Subtitles رغم ان إنفجاره معذورُ تقريباً... لان الإدّعاءِ يرى انه من المقبول ان يضع مجرما على المنصة للشَهادَة ضدّ ضابطِ في الجيشِ الأمريكيِ.
    Sra. Cook, sabia que o seu marido ia testemunhar perante um júri? Open Subtitles السّيدة Cook، عَرفتَ بأنّ زوجكَ كَانَ يَذْهبُ للشَهادَة أمام a هيئة المحلفين الكبرى؟
    Vai testemunhar isso, Srª. Meyers? Open Subtitles وأنت سَتَكُونُ الواحد للشَهادَة إلى ذلك، السّيدة Meyers؟
    E ele está pronto e disposto a testemunhar. Open Subtitles uh، وهو مستعدُّ وراغب للشَهادَة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus