Tudo o que quer que faça, é olhar em redor para testemunhar no tribunal, está bem | Open Subtitles | كُلّ أُريدُك أَنْ تَعمَلُ، يَنتظرُ للشَهادَة في المحكمةِ، حسناً؟ |
Encontrei oito médicos dispostos a testemunhar pela Donna... dizendo que nas mesmas circunstâncias eles teriam feito a mesma coisa. | Open Subtitles | وَجدتُ ثمانية أطباءَ راغبينَ للشَهادَة لدونا، قول تحت الشروطِ المماثلةِ، هم لَرُبَما عَملوا نفس الشيءِ. |
Antes de vos enforcarmos em Port Royal, tereis tempo para testemunhar uma aliança histórica! | Open Subtitles | "قَبْلَ أَنْ نَشْنقُك في "بورت رويال عِنْدَك وقتُ للشَهادَة تحالف تاريخي |
Adrian Monk não vai testemunhar contra ele. | Open Subtitles | أدريان Monk لَنْ يَعِيشَ للشَهادَة ضدّه. |
A explosão é quase desculpável, uma vez que a acusação acha aceitável... trazer um réu ao banco, para depor contra um oficial do Exército americano. | Open Subtitles | رغم ان إنفجاره معذورُ تقريباً... لان الإدّعاءِ يرى انه من المقبول ان يضع مجرما على المنصة للشَهادَة ضدّ ضابطِ في الجيشِ الأمريكيِ. |
Sra. Cook, sabia que o seu marido ia testemunhar perante um júri? | Open Subtitles | السّيدة Cook، عَرفتَ بأنّ زوجكَ كَانَ يَذْهبُ للشَهادَة أمام a هيئة المحلفين الكبرى؟ |
Vai testemunhar isso, Srª. Meyers? | Open Subtitles | وأنت سَتَكُونُ الواحد للشَهادَة إلى ذلك، السّيدة Meyers؟ |
E ele está pronto e disposto a testemunhar. | Open Subtitles | uh، وهو مستعدُّ وراغب للشَهادَة. |