Será um exemplo brilhante de duas agências a trabalhar juntas... para o bem público. | Open Subtitles | بل سيكون مثالاً مشرقاً لوكالتين تعملان معاً للصالح العام |
Quero dizer, tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. | Open Subtitles | أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام |
Dedicar mais práticas ao bem público vai não só criar mais "design" que é dignificante, como também vai dignificar a prática do "design". | TED | تكريس أكثر من خبرة للصالح العام لن يخلق فقط تصميم أكثر احتراما، و لكن سيبجل خبرة التصميم. |
O nascimento de crianças é um bem público. | TED | يعتبر إنجاب الأطفال أمر جيدًا للصالح العام. |
se jurares organizar todo o aparelho criminoso e a lutar pelo bem comum, se me prometeres nunca me traíres ou fazeres-me arrepender desta decisão... | Open Subtitles | الا اذا اقسمت لي ان تقبض على العنصر الاجرامي للمُنظمه والقتال للصالح العام اذا اقسمت ان لا تتعداني |
- Entendo. Um acto mau por uma causa maior. | Open Subtitles | أفهم، لقد كان فعلاً شنيعاً للصالح العام |
Mostra a toda a gente que os teus motivos são para o bem comum. | Open Subtitles | اظهري للجميع بأن دوافعكِ هنا هي للصالح العام |
Mostra a toda a gente que os teus motivos são para o bem comum. | Open Subtitles | اظهري للجميع بأن دوافعكِ هنا هي للصالح العام |
Eu tive que matá-lo para o bem comum. | Open Subtitles | لم أمتلك أي خيار سوي أن أتخلص منه للصالح العام |
Não pode ser para ti. Tem de ser para o bem comum. | Open Subtitles | وأنت لا تفعل وهذا للصالح العام |
Apercebi-me que, para o bem maior, tinha de o esquecer. | Open Subtitles | ادركت انه للصالح العام ان اتركه يذهب |
É tempo de os "designers" mudarem isto ao dedicar as suas práticas ao bem público, seguindo o exemplo de empresas como o Orkidstudio, o Studio Gang e o MASS Design Group. | TED | هذا هو الوقت الذي يغير فيه المصممون هذا من خلال تكريس خبراتهم للصالح العام في نموذج الشركات مثل ما في "أوركستوديو" "ستوديو جانج" ومجموعة تصميم"ماس" |
Acredito que o jornalismo é um bem público. | TED | وأن مهنة الصحافة هي للصالح العام. |
Podem pensar: "Ok, tudo isso é muito bonito, "mas nunca poderemos mudar totalmente as culturas das organizações, "nem inculcar mentalidades em estudantes e profissionais, "para considerarem o seu trabalho como um bem público "— a ciência ao serviço do público". | TED | وقد تفكرون، "حسنًا، كل ما قلته يبدو جيدًا، ولكنك لن تتمكن أبدًا من تغيير آليات العمل التنظيمية، أو أن تتمكن من زرع فكرة، في الطلاب والمحترفين، فكرة أن ينظروا إلى عملهم على أنه للصالح العام -- علم في خدمة الصالح العام." |
Uma forma de governação em que o executivo, assim como todos os outros ramos da legislatura, são exercidos por cidadãos, seleccionados em periodos regulares, pelos seus vizinhos, para que façam e executem leis pelo bem comum. | Open Subtitles | إنه يستحق ذلك فعلاً كل الإحترام و الحب الحكومة التنفيذية التي لها فروع للمجلس التشريعي، و مختارة من قبل المواطنين و تنتخب في فترات منتظمة من قبل الشعب لتشريع و تنفيذ القانون، للصالح العام |