Está a dizer-nos o que podemos ou não falar à imprensa. | Open Subtitles | انت تخبرنا ما نقوله ومالذي لا نقوله للصحافه |
Como podia saber que a polícia passaria as fotos à imprensa? | Open Subtitles | و ما أدراني أن الشرطة ستعطي الصور للصحافه ؟ |
Espero que ambos entendam o significado da minha declaração à imprensa. | Open Subtitles | أأمل أن كلاكما يعلم اهميه تصريحاتي للصحافه. |
Abrir feridas de uma garota traumatizada é sadismo não jornalismo! | Open Subtitles | اغتصاب فتاة صدمه للحكومه لا للصحافه. |
- Não pode ser por amor ao jornalismo. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون من اجل حبها للصحافه |
Posso sugerir que não toquemos nesse assunto á imprensa? | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أنه لا يجب أن نرمي تلك العظمة و خاصة للصحافه ؟ |
Você não podia esperar para vazar para a imprensa! | Open Subtitles | -لم تستطيعى الانتظار لتسريب الخبر للصحافه |
O que digo em tribunal é para o juiz, à imprensa é para o público. | Open Subtitles | ما اقوله بالمحكمه للقاضى هو ما أقوله للصحافه |
É dela, ameaçando entregar o filme à imprensa a não ser que case com ela por o ter ajudado a obter a Lektor. | Open Subtitles | هذا الجواب منها ... تهدد فيه بتسليم الفيلم للصحافه إلا إذا تزوجتها كرد لمساعدتها لك فى الحصول على الـ ليكتور |
Entre no carro e nem uma palavra à imprensa. | Open Subtitles | أدخلى السياره, ولا تتحدثى للصحافه |
Sempre dissemos à imprensa que Ira queria voltar para a guerra. | Open Subtitles | قلنا دائماً للصحافه انه عاد للحرب |
Filho da mãe! Não revelámos isso à imprensa. | Open Subtitles | إبن العاهره ,نحن لم نفرج عن هذا للصحافه |
Porque todo o departamento dá informações à imprensa. | Open Subtitles | لان كل القسم يسرب للصحافه |
O que é que aconteceu com o jornalismo responsável? | Open Subtitles | ماذا حدث للصحافه الملتزمه؟ |
Certamente não gostaria de dizer algo de errado para a imprensa. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول أي شيئ خطأ للصحافه |