"للصحافه" - Traduction Arabe en Portugais

    • à imprensa
        
    • jornalismo
        
    • á imprensa
        
    • para a imprensa
        
    Está a dizer-nos o que podemos ou não falar à imprensa. Open Subtitles انت تخبرنا ما نقوله ومالذي لا نقوله للصحافه
    Como podia saber que a polícia passaria as fotos à imprensa? Open Subtitles و ما أدراني أن الشرطة ستعطي الصور للصحافه ؟
    Espero que ambos entendam o significado da minha declaração à imprensa. Open Subtitles أأمل أن كلاكما يعلم اهميه تصريحاتي للصحافه.
    Abrir feridas de uma garota traumatizada é sadismo não jornalismo! Open Subtitles اغتصاب فتاة صدمه للحكومه لا للصحافه.
    - Não pode ser por amor ao jornalismo. Open Subtitles لا يمكن ان يكون من اجل حبها للصحافه
    Posso sugerir que não toquemos nesse assunto á imprensa? Open Subtitles هل لي أن أقترح أنه لا يجب أن نرمي تلك العظمة و خاصة للصحافه ؟
    Você não podia esperar para vazar para a imprensa! Open Subtitles -لم تستطيعى الانتظار لتسريب الخبر للصحافه
    O que digo em tribunal é para o juiz, à imprensa é para o público. Open Subtitles ما اقوله بالمحكمه للقاضى هو ما أقوله للصحافه
    É dela, ameaçando entregar o filme à imprensa a não ser que case com ela por o ter ajudado a obter a Lektor. Open Subtitles هذا الجواب منها ... تهدد فيه بتسليم الفيلم للصحافه إلا إذا تزوجتها كرد لمساعدتها لك فى الحصول على الـ ليكتور
    Entre no carro e nem uma palavra à imprensa. Open Subtitles أدخلى السياره, ولا تتحدثى للصحافه
    Sempre dissemos à imprensa que Ira queria voltar para a guerra. Open Subtitles قلنا دائماً للصحافه انه عاد للحرب
    Filho da mãe! Não revelámos isso à imprensa. Open Subtitles إبن العاهره ,نحن لم نفرج عن هذا للصحافه
    Porque todo o departamento dá informações à imprensa. Open Subtitles لان كل القسم يسرب للصحافه
    O que é que aconteceu com o jornalismo responsável? Open Subtitles ماذا حدث للصحافه الملتزمه؟
    Certamente não gostaria de dizer algo de errado para a imprensa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول أي شيئ خطأ للصحافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus