"للصحراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • deserto
        
    Talvez gostasse de ir ao deserto, dar uma espreitadela. Open Subtitles ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها
    Devo procurá-la. A minha tribo dirige-se para o deserto. Open Subtitles يجب أن أجدها لأن قبيلتي في طريقها للصحراء
    Enquanto passeava, esta manhã, percebi que muitos prédios são enormes espelhos que refletem o sol em direção ao deserto. TED عندما كنت أجوب الأرجاء هذا الصباح، لاحظت أن معظم المباني عبارة عن مرايا عملاقة تعكس أشعة الشمس للصحراء.
    E o que parecem ser duas grandes pilhas de folhas são, na verdade, apenas duas folhas que foram retalhadas pelas condições duras do deserto TED و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
    Assim que chego ao deserto, tenho sede. Open Subtitles لا أعلم كلما أتيت للصحراء كلما شعرت بالعطش
    Dirigiram-se para o poço de água, no velho rancho Brogan, porque era a última oportunidade de encher os cantis antes do deserto. Open Subtitles حفروا بحثا عن المياه فى مزرعة بروجان القديمة كانت فرصتهم الاخيرة للحصول على المياه قبل الوصول للصحراء
    As peculiares condições do deserto criaram uma camaradagem única. Open Subtitles الظروف المميزه للصحراء جعلت من الجنود رفاق السلاح الأكثر تميزاً فى الحرب بأكملها
    - A casa é grande. Nunca chegaste ao deserto. Open Subtitles ولم تذهب للصحراء كما أتفقنا مساءا هل قمت بمعاشرتها فى سريرى؟
    No fim estás a ir para o deserto e não terás cona por mais de 1.600 km. Open Subtitles الان نحن ذاهبين للصحراء لا فتيات في مسافة 1000 ميل
    Jesus! Mas então nós vamos para o deserto. Open Subtitles يا الهي, ربما يكون جيداً ان تذهب للصحراء
    Ele chega até elas na rua, põe uma faca nas suas costas, coloca uma venda em seus olhos e as leva para o deserto. Open Subtitles اقترب منهن في الشارع يضع سكينا في ظهرهن يعصب عيونهن ويأخذهن للصحراء
    Não é um grande filme, mas vejam aquele deserto maravilhoso. Open Subtitles ليس فيلما رائعا و لكن انظرا للصحراء الجميلة
    - Está escaldada. - Estive no deserto branco. Open Subtitles لقد تعرضتي للشمس لقد ذهبت للصحراء الواسعة
    É essa a razão que combinei com o meu exercito e com o exército dos meus aliados, e leva-los em direcção ao deserto. Open Subtitles لهذا سوف نقوم بجمع نجمع كل جيشنا، و نرسلهم للصحراء
    O que lhe digo sobre a razão que levou o pai a combater no deserto? Open Subtitles وماذا عن السبب الذي ذهب بأباه للصحراء ليقاتل من اجله؟
    Os anjos disseram que eu tinha que ir pro deserto aprender a Palavra de Deus, certo? Open Subtitles الملائكة قالت أنه يتحتَّم علي الذهاب للصحراء لأتعلم قراءة كلمة الرب، أليس كذلك؟
    Canalizada por mais de 30 quilómetros, esta água traz a vida para o deserto. Open Subtitles يسير هذا الماء في قنوات طولها يتعدى الثلاثين ميلا جالبا معه الحياة للصحراء
    Esperamos que, agora que regressaram ao deserto onde pertencem, o órix permanecerá o emblema vivo deste poderoso mar de areia durante muito tempo no futuro. Open Subtitles نتمنى بعد أن عادوا للصحراء إلى حيث ينتمون , أن يظل الظباء الرمز الحي و الممتد لهذا البحر العظيم من الرمال عبر المستقبل
    Vamos andar de bicicleta para o deserto, à noite, sozinhos. Open Subtitles سوف نركب دراجتنا ونذهب للصحراء بمفردنا الليلة.
    - Levou o avião para o deserto - e testou a arma lá. Open Subtitles وأخذ الطائرة للصحراء وأختبر السلاح الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus