Talvez gostasse de ir ao deserto, dar uma espreitadela. | Open Subtitles | ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها |
Devo procurá-la. A minha tribo dirige-se para o deserto. | Open Subtitles | يجب أن أجدها لأن قبيلتي في طريقها للصحراء |
Enquanto passeava, esta manhã, percebi que muitos prédios são enormes espelhos que refletem o sol em direção ao deserto. | TED | عندما كنت أجوب الأرجاء هذا الصباح، لاحظت أن معظم المباني عبارة عن مرايا عملاقة تعكس أشعة الشمس للصحراء. |
E o que parecem ser duas grandes pilhas de folhas são, na verdade, apenas duas folhas que foram retalhadas pelas condições duras do deserto | TED | و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء |
Assim que chego ao deserto, tenho sede. | Open Subtitles | لا أعلم كلما أتيت للصحراء كلما شعرت بالعطش |
Dirigiram-se para o poço de água, no velho rancho Brogan, porque era a última oportunidade de encher os cantis antes do deserto. | Open Subtitles | حفروا بحثا عن المياه فى مزرعة بروجان القديمة كانت فرصتهم الاخيرة للحصول على المياه قبل الوصول للصحراء |
As peculiares condições do deserto criaram uma camaradagem única. | Open Subtitles | الظروف المميزه للصحراء جعلت من الجنود رفاق السلاح الأكثر تميزاً فى الحرب بأكملها |
- A casa é grande. Nunca chegaste ao deserto. | Open Subtitles | ولم تذهب للصحراء كما أتفقنا مساءا هل قمت بمعاشرتها فى سريرى؟ |
No fim estás a ir para o deserto e não terás cona por mais de 1.600 km. | Open Subtitles | الان نحن ذاهبين للصحراء لا فتيات في مسافة 1000 ميل |
Jesus! Mas então nós vamos para o deserto. | Open Subtitles | يا الهي, ربما يكون جيداً ان تذهب للصحراء |
Ele chega até elas na rua, põe uma faca nas suas costas, coloca uma venda em seus olhos e as leva para o deserto. | Open Subtitles | اقترب منهن في الشارع يضع سكينا في ظهرهن يعصب عيونهن ويأخذهن للصحراء |
Não é um grande filme, mas vejam aquele deserto maravilhoso. | Open Subtitles | ليس فيلما رائعا و لكن انظرا للصحراء الجميلة |
- Está escaldada. - Estive no deserto branco. | Open Subtitles | لقد تعرضتي للشمس لقد ذهبت للصحراء الواسعة |
É essa a razão que combinei com o meu exercito e com o exército dos meus aliados, e leva-los em direcção ao deserto. | Open Subtitles | لهذا سوف نقوم بجمع نجمع كل جيشنا، و نرسلهم للصحراء |
O que lhe digo sobre a razão que levou o pai a combater no deserto? | Open Subtitles | وماذا عن السبب الذي ذهب بأباه للصحراء ليقاتل من اجله؟ |
Os anjos disseram que eu tinha que ir pro deserto aprender a Palavra de Deus, certo? | Open Subtitles | الملائكة قالت أنه يتحتَّم علي الذهاب للصحراء لأتعلم قراءة كلمة الرب، أليس كذلك؟ |
Canalizada por mais de 30 quilómetros, esta água traz a vida para o deserto. | Open Subtitles | يسير هذا الماء في قنوات طولها يتعدى الثلاثين ميلا جالبا معه الحياة للصحراء |
Esperamos que, agora que regressaram ao deserto onde pertencem, o órix permanecerá o emblema vivo deste poderoso mar de areia durante muito tempo no futuro. | Open Subtitles | نتمنى بعد أن عادوا للصحراء إلى حيث ينتمون , أن يظل الظباء الرمز الحي و الممتد لهذا البحر العظيم من الرمال عبر المستقبل |
Vamos andar de bicicleta para o deserto, à noite, sozinhos. | Open Subtitles | سوف نركب دراجتنا ونذهب للصحراء بمفردنا الليلة. |
- Levou o avião para o deserto - e testou a arma lá. | Open Subtitles | وأخذ الطائرة للصحراء وأختبر السلاح الجديد |