"للصدفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao acaso
        
    • coincidência
        
    • arriscar
        
    Queríamos tomar todas as precauções. Nada deixado ao acaso. Open Subtitles اضطررنا لاتّخاذِ إجراءاتٍ حازمة، لئلّا نتركَ شيئاً للصدفة.
    São as empresas que fazem a sua sorte, e como todos nós, estão totalmente expostas ao acaso. TED الشركات هم صناع ثرواتهم، ومثلنا جميعا، فهي معرضة للصدفة.
    Isto é o que podemos conseguir quando não deixamos ao acaso a saúde da mulher. TED هذا هو ما يمكن لنا أن نحققه عندما لا ندع صحة المرأة للصدفة.
    Então, diz que foi uma coincidência que os seis líderes da manifestação contra a sua empresa tenham sido mortos em propriedade da sua empresa? Open Subtitles اذا ترمين الأمر للصدفة بأن ستة من قائدي المعارضة ضد سياسة شركتك
    É melhor não arriscar. Nem tens escovas de dentes. Open Subtitles لا تدع مجالاً للصدفة ، ليس لديك فرشاة أسنان ،هيا
    Nada foi deixado ao acaso, ele não podia sair dali com vida. Open Subtitles لم يترك شيئ للصدفة لا يمكن السماح له بالهروب على قيد الحياة
    Isto pode correr mal. É melhor não se deixar nada ao acaso. Open Subtitles أمور محتّم أن تسوء، كلّما قلّ ما نتركه للصدفة كلّما كان أفضل
    Pode ser uma arma, uma fonte de poder. Prefiro não deixar nada ao acaso. Open Subtitles لعلّه سلاح أو مصدر قوّة، أفضّل ألّا أترك شيئًا للصدفة.
    Porque ele não deixa nada ao acaso, diria que esta é a sua forma de nos apresentar como parceiros de missão. Open Subtitles نظراً لضآلة ما يتركه للصدفة أراهن بأن هذا أسلوبه الخاص لتعريفنا كشركاء جدد في المهمة
    Considerando o pouco que o Franklin deixava ao acaso, eu confiaria nisso. Open Subtitles بالنظر في كيفية أن فرانكلين قليلاً ما يترك شيء للصدفة سأعتمد على الأمر
    E querem mesmo deixar isso ao acaso? TED هل تريد فعلا أن تترك الامر للصدفة ؟
    É uma questão demasiado importante para a deixarmos ao acaso. TED إنه أمر أهم من أن نتركه للصدفة.
    Sean Davidson não iria deixar nada ao acaso. Open Subtitles شون ديفيدسون لن يترك أي شيء للصدفة
    Gostaríamos de deixar algumas coisas ao acaso. Open Subtitles نريد أن نترك بعض الأشياء للصدفة
    E é também a forma de personalizar o seu alvo... nada é deixado ao acaso. Open Subtitles وأيضاً التى يخصص بها الهدف لذا لا شىء يُترك للصدفة ....
    De qualquer maneira, não quis deixar nada ao acaso. Open Subtitles على أيّ حال، لا أودّ ترك أي شيء للصدفة
    Também não posso deixar nada ao acaso. Open Subtitles أنا أيضاً لا يمكنني ترك شيءٍ للصدفة
    Isto é uma coincidência incrível, mas o caçador que por engano matou o teu pai Open Subtitles يا للصدفة الغريبة الصيادالذيقتلأبيكبالغلط...
    Que coincidência! A minha moto parou. Open Subtitles يا للصدفة دراجتي البخارية توقّفت
    Que coincidência. Deixe-me perguntar-lhe uma coisa. Open Subtitles يا للصدفة دعني أسئلك
    Não podemos arriscar. Agora, vá lá, vamos. Open Subtitles لا يجب أن يترك أيّ شيء للصدفة الآن، هيا، هلمّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus