Escuta, qual é a indústria de maior crescimento na América? | Open Subtitles | إسمع ، ما هو أكبر نمو للصناعة في أمريكا؟ |
"seria um bom material para a indústria de suspense." | Open Subtitles | فسيكون النص مادة جيدة للصناعة ذات طابع الإثارة |
Precisam de começar a partilhar dados de ensaios clínicos Se fizerem isso, criam uma maré alta que pode levantar todos os barcos, não apenas pela indústria, mas para a humanidade. | TED | إنها بحاجة لبدء تبادل بيانات التجارب السريرية, و عند ذلك ، ستتحقق الفائدة للجميع، ليس فقط للصناعة بل للإنسانية. |
Isto poderá mesmo revolucionar e virar o jogo não só para a indústria farmacêutica, mas para toda uma gama de diferentes indústrias, incluindo a indústria cosmética. | TED | هذا من شأنه أن يحدث ثورة و نقلة نوعية ليس فقط للصناعة الصيدلية بل للعديد من الصناعات الأخرى منها صناعة مواد التجميل. |
O Amir não o vai apoiar, porque estamos a dar um pouco de folga à industria. | Open Subtitles | لن يدعمها أمير لاننا سمحنا للصناعة ببضع سنين بلا قيود |
Isto é o trabalho de construir nações que apenas a indústria criativa consegue fazer. | TED | وهذا هو العمل لبناء الأمة الذي يمكن للصناعة الإبداعية وحدها القيام به. |
Ao mesmo tempo, fomos convidados para expor na Semana da indústria Criativa de Xangai. | TED | وفي نفس الوقت، دعينا إلى معرض في أسبوع شانغهاي للصناعة الخلاقة |
Dizes que estes pedais vão revolucionar a indústria? | Open Subtitles | أتقول بأن دواسات الفرامل هذه ستطلق ثورة للصناعة ؟ |
Enquanto a indústria não tiver oportunidade para explicar os motivos para recorrermos a esta tecnologia bem como o seu valor, pensamos que um rótulo de alerta não irá ajudar os consumidores. | Open Subtitles | الي ان جاءت فرصة للصناعة للتثقيف بلماذا نريد استخدام هذه التكنولوجيا وقيمتها |
O revolucionário argentino, hoje cidadão cubano, que como Ministro da indústria dirige a economia de Cuba. | Open Subtitles | الثائر الأرجنتيني الذي أصبح مواطنا كوبيا و كوزير للصناعة ، يتحكم الآن بالاقتصاد الكوبي |
Sempre achei que a pasta de madeira era o padrão na indústria. | Open Subtitles | كنت أعتــــقد دائــــــماً أنّ لُب الخشب كان معياراً للصناعة. |
Durante os anos 70, as companhias de armamento britânicas assinaram mais e mais contratos com os Sauditas, e tornaram-se uma parte central de uma nova indústria que era dirigida a partir do interior do governo britânico. | Open Subtitles | خلال السبعينات وقعت شركات السلاح البريطانية عقوداً عديدة مع السعوديين وأصبحوا بذلك داعم رئيسي للصناعة الجديدة |
Pode a indústria criar criaturas que, no seu leite, sangue e saliva e noutros fluídos corporais, produzam as drogas e moléculas industriais que desejarmos e depois podemos armazená-los como máquinas industriais orgânicas? | TED | هل من المسموح للصناعة بإنشاء كائنات في حليبها، ودمها ولعابها وسوئل أخرى من أجسادها، تنتج العقاقير والجزيئات الإصطناعية التي نريد وثم تخزينها كآلات تصنيع عضوية؟ |
No voo, a minha observação revelou milhares de pacotes brancos de plástico, propriedade duma indústria de conservas que afirma ser amiga do ambiente e recicla milhões de pneus para preservar a vida das pessoas e para melhorar a vida delas. | TED | أثناء التحليق، لاحظت الالاف من أكوام البلاستيك االبيضاء التابعة للصناعة الحافظة والتي تدّعي أنها صديقة للبيئة وتقوم بإعادة تصنيع الملايين من الإطارات بهدف الحفاظ على حياة الناس وتحسين حياتهم. |
Er, bem, prata dourada maciça, quero dizer! O retractor Mantle, que é agora o standard da indústria. | Open Subtitles | حسناً، إنه صفيحة من الذهب الخالص في الحقيقة. ماسك "ذا مانتل"، والذي أصبح الآن معياراً للصناعة. |
indústria americana moderna no seu melhor. | Open Subtitles | للصناعة الأمريكية العصرية في جودتها |
Os grandes titãs da indústria tomaram as armas pretendendo destruir um ao outro, dando origem a guerras corporativas. | Open Subtitles | titans العظيم للصناعة حمل السلاح وعرض للتحطيم أحدهما الآخر، تسبّب الحروب المتعلّقة بالشركات. |
Sim, talvez haja algum risco para quem trabalha com chumbo, mas isso deve ser deixado para a auto-regulamentação da indústria. | Open Subtitles | نعم, قد يكون هناك مخاطر مهنية على البشر العاملون مع الرصاص لكن هذا يُمكن التعامل معه بشكل أفضل بواسطة التنظيم الذاتي للصناعة |
O presidente Neil Patrick Harris ligou para regulamentar a indústria, enquanto os republicanos defendem o direito constitucional de um automóvel autónomo atirar num carro preto se estiver a fazer algo suspeito. | Open Subtitles | ودعا الرئيس نيل باتريك هاريس لتنظيم أكبر للصناعة, في حين يدافع الجمهوريون في الكونغرس لكل السيارت الواعيه ذاتيا الحق الدستوري لاطلاق النار على سيارة سوداء |
Por um lado, sou vítima da indústria farmacêutica. | Open Subtitles | أنـا الضحيـة للصناعة الصيدلية الكبيرة |
Sou jornalista e apresentador baseado no Reino Unido, e eu estive obcecado, consumida os impactos ambientais e sociais da industria da moda por cerca de uma decada. | Open Subtitles | أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة |