Não o mates, Altaaf. Ele vai levar-nos aos mísseis. | Open Subtitles | لا تقتله يا ألطاف هو الذي سيأخذنا للصواريخ |
Estou a falar de um objecto grande e circular descoberto no Egipto, e actualmente na cave de um silo de mísseis na Cheyenne Mountain. | Open Subtitles | أتحدث عن ذلك الشيء الدائري الكبير الذي اكتشف في مصر الذي يستقر حاليا في مستودع للصواريخ تحت جبل شايين |
Refiro-me aos sistemas de controles de mísseis, barcos, tanques, aviões, armas químicas. | Open Subtitles | مثل أنظمة توجيه للصواريخ المراكب،والدبابات، الطائرات، والمستحضرات الحيوية |
Desenhos de foguetes como o Apolo lançados aos céus. | Open Subtitles | رسومات للصواريخ مثل ابوللو تنطلق نحو السماء |
Uma história de avanços em foguetes privados tornou-se uma história triste, pois um lançamento não agendado pode ter lançado um civil no espaço. | Open Subtitles | تتطور قصة في قطاع خاص للصواريخ وأصبحت خرافة خطرة بعد إطلاق غير مجدول ربما أطلق مدنيا إلى الفضاء |
Senhor, o MPI está reportando que há visual de mísseis da Rússia no local 537. | Open Subtitles | سيدي، المركز القومي للمراقبة.. يبلغ عن صور لتحرك للصواريخ.. الروسية في الموقع 537 |
É usado para enviar coordenadas de alvos para mísseis guiados. | Open Subtitles | يُستَعمل لتحديد إحداثيات الأهداف للصواريخ |
A sua mensagem dizia que tinha algo essencial para nós, algo sobre o Programa de mísseis Antibalísticos do Presidente. | Open Subtitles | رسالتك قالت أنّ لديك شيئًا مهمًا لنا شيء من برنامج الرئيس للصواريخ الدفاعية المقذوفة؟ |
Escrevem programas para mísseis do Santuário. | Open Subtitles | أجل، إنهم ينشأوا برنامج للصواريخ المحمية |
Muitas das contra-medidas dos mísseis vão buscar energia de apoio aos sistemas de orientação. | Open Subtitles | الكثير من التدابير المضادة للصواريخ تستمد الطاقه الاحتياطية من أنظمة التوجيه |
Eu li a tua biografia. Roubaste projetos de mísseis e tentaste vendê-los ao Irão. | Open Subtitles | لقد قرأت سيرتك الذاتية لقد سرقت مخططات للصواريخ و حاولت أن تبيعهم لإيران |
Sem ele, não teríamos informação sobre os mísseis antibalísticos, não teríamos uma rede na alta tecnologia militar. | Open Subtitles | ...بدونه لن يكون لدينا أية استخبارات مضادة للصواريخ المقذوفة ولن تكون لدينا شبكة اتصال عن تقنية الجيش على الإطلاق |
Não temos escolha, temos de desviar os mísseis, depressa. | Open Subtitles | علينا فعل ذلك.. لنعطل النظام الملاحي للصواريخ... |
Diz-se que vive num antigo comboio transportador de mísseis dos que nunca paravam para não serem detectados. | Open Subtitles | تقول الإشاعة،أنه يَعيشُ على إحدى تلك القطاراتِ للصواريخ السوفيتية القديمة... ذلك الشئ المدرع الذي كانوا يجوبون بها البلاد,لا يمكن تحديد مكانه |
Os mísseis não existem. | Open Subtitles | لا وجود للصواريخ |
É o nosso acesso ao escudo de mísseis antibalísticos. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}هم طريقنا الوحيد للصواريخ الدفاعية المقذوفة |
Na construção de silos de mísseis. | Open Subtitles | -إنّهم يقومون بحفر صوامع للصواريخ |
Se o Prince recrutou mesmo um coronel da Força Aérea, seria uma fonte ao mais alto nível no Programa de Defesa com mísseis do Reagan. | Open Subtitles | إذا قام (برينس) فعلًا بتجنيد عقيد في الدفاع الجوي فسيكون هذا أعلى مصدر أمني لنا في مشروع (ريجان) للصواريخ الدفاعية |
Na Segunda Guerra os alemães usaram-no como combustível para foguetes. | Open Subtitles | استعلمه الألمان كوقود للصواريخ |
Centro Aeronáutico de foguetes. | Open Subtitles | -مركز الملاحة الجويّة للصواريخ . |
Centenas de Typhoons que disparavam foguetes bombardeavam comunicações e transportes dos inimigos, deixando um rasto de veículos a arder. | Open Subtitles | ... المئات من طائرات (تايفون) القاذفه للصواريخ ...تقوم بقصف طرق العدو ووسائل مواصلاته... مخلفة ورائها خط طويل من الشاحنات المحترقه ... |