E nós vamos parar aqui no monte La Campana a leste da foto. | TED | وسنتوقف هنا عند جبل بيل في الجانب الشرقي للصورة. |
De volta àquela bela fotografia, ou foto no desenho. | TED | عودة للصورة الجميلة، أو الصورة التي باللوحة. |
E se eu estiver certo, os pixeis de outra foto foram fundidos nos dados desta aqui. | Open Subtitles | وإذا كنت محقاً فالبكسلات النقطية للصورة الأخرى مدمجة إلى بيانات هذه الصورة |
Gostava de vos mostrar o que vejo quando olho para esta imagem. | TED | أود أن أريكم ماذا أرى عندما أنظر للصورة. |
Queremos que a imagem fale o mais possível numa plataforma digital. | TED | نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية. |
Tens de olhar para um quadro de maneira diferente do que quando olhas para outras coisas. | Open Subtitles | يجب أن تنظر للصورة ..بشكل مختلف عن الطريقة التي تنظر بها.. للأشياء الأخرى |
Se souber a altura do objecto, liga com a sombra, e a hora e a data que tiraram a foto, descobre a localização. | Open Subtitles | ،إن كنت تعرف الارتفاع للكائن ،وطول الظل ،والوقت والتاريخ للصورة التي تمّ التقاطها |
Sugiro que escolhas a líder de claque bonita, não a grávida, e o quarterback para a foto, visto as caras deles terem menos probabilidades de serem riscadas por pioneses. | Open Subtitles | الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد ليست الفتاة الحامل ولا الضهير الخلفي للصورة |
São horas da foto de grupo! | Open Subtitles | حسنا حسنا، حان الوقت للصورة الجماعية، صحيح؟ |
Assim como só um pouco agora, e, mais tarde, quando tiver fome, posso olhar para a foto e ficar cheia na memória. | Open Subtitles | بتلك الطريقة أكل قليلا الان و من ثم عندما اكون جائعة يمكنني النظر للصورة و اشعر بالشبع من الذكرى |
Certo, porque uma conspiração elaborada é muito mais provável do que tu teres deixado a foto ao lado de um tinteiro aberto. | Open Subtitles | أجل, لأن حُدوث مؤامرة مُتقنة هو أكثر رجوحاً من تركك للصورة بجانب زجاجة حبر مفتوحة |
Ele não só publicou a foto, foi ele quem armou tudo. | Open Subtitles | هو لم يلتقط تلك الصورة فقط حسنا هو أعد للصورة بشكل تام |
A tua missão é contribuir para a nossa boa imagem. | Open Subtitles | عملك هو الترويج للصورة الإيجابية لهذا القسم |
Sim. Oxalá que, vendo a imagem com filtros de cores diferentes, possamos, ao menos, obter alguns dígitos. | Open Subtitles | نعم، على أمل أنّ النظر للصورة باستخدام مرشحات ألوان مختلفة |
Mas o derradeiro poder da imagem é que ajuda as pessoas a perceber o que é este facto que todos conhecemos. | Open Subtitles | ولكن القُوة القُصوي للصورة هي أنها تٌساعد الناس على الفَهَم. ما هي تِلك الحقيقة التى جميعاً تعرفُها. |
Bem, isso é um contraste com a imagem de sangue na porta dos Taffert. | Open Subtitles | حسنا.ذلك تباين شديد للصورة العنيفة للدماء على عتبة آل تافرت |
Um enquadramento adequado não só cativa a nossa visão, como a faz permanecer mais tempo nessa imagem, dissolvendo a barreira entre o sujeito e a realidade. | Open Subtitles | الاطار المناسب لا يجب ان يجذب العين للصورة فقط ولكن ابقاء العين على الصورة لاكبر وقت ممكن وهذا يخلق توازن بين الموضوع والحقيقة |
Aquela enorme esfera branca ao lado, é Saturno, que está em segundo plano na fotografia. | TED | هذه الكرة البيضاء الكبيرة الطافية على الزاوية هنا هي زحل و الذي يظهر كخلفية اساسية للصورة |
Então quando viu esta última fotografia, eu sei o que você viu. | Open Subtitles | لذلك عندما نظرت للصورة الاخيرة اعرف ما الذي رأيته |
Estava a olhar para uma fotografia enquanto se masturbava? Sim. | Open Subtitles | ـ هل كنت تنظر للصورة عندما تقوم بالإستمناء؟ |
Tens que ver o quadro maior, é para um bem maior. | Open Subtitles | يجب أن تنظر للصورة الأشمل، إن هذا للصالح العام. |