Nunca fui à China, mas aposto que é assim, não? | Open Subtitles | انا لم اذهب ابدا للصين لَكنه يبدو مثل ذلك |
E eu vou à China ver se há uma cura. | Open Subtitles | سأذهب للصين لمعرفة إن كان هنالك علاج لا يوجد |
Estas inovações e imitações, como o Weibo e o microblogue, quando chegaram à China em 2009, imediatamente formaram uma plataforma. | TED | لذلك هذه الإبتكارات والتقليد مثل ويبو و التدوين, عندما أتت للصين في عام 2009, أصبحت مباشرةً منصة إعلامية بحد ذاتها. |
Depois, quando o Japão invadiu a China nos anos 30, o mundo olhou para o outro lado e ficou indiferente ao destino da China. | TED | وعندما غزت اليابان الصين في الثلاثينيات لم يلتفت العالم ولم يعبأ بما يمكن أن يحدث للصين. |
Em países como a China, temos o Grande "Firewall" da China. | TED | في الدول مثل الصين، لديك الجدار الناري العظيم للصين. |
São enviados para a China onde são vendidos como sucata. | Open Subtitles | كما يبدو فإنه يتم ارسالها للصين حيث تُباع كخردة. |
Estes peões que enviaram para a China, sabemos que têm valor. | Open Subtitles | هؤلاء البيادق التي ارسلتموها للصين نعلم انهم مهمين بالنسبة لكم |
Também não queremos essa tecnologia nas mãos dos chineses. | Open Subtitles | لا , فنحن لا نريد أن نعطي هذة التكنولوجيا للصين أيضاً |
Pensámos também no que é que a Dinamarca podia mostrar à China que fosse relevante. | TED | أيضاً سألنا انفسنا ، ماذا الذي يمكن للدنمارك أن تقدمه للصين بحيث يكون ذا صلة؟ |
Talvez tenha de ir à China comprar comida chinesa. | Open Subtitles | اذا يبدو واني ساذهب للصين من اجل الطعام الصيني |
A Rainha pediu-me que acompanhasse o sinete imperial de regresso à China. | Open Subtitles | الملكة طلبت مني أن أعيد الختم الإمبراطوري للصين. |
São máquinas de cavar. Queres ir à China? | Open Subtitles | إنها آلتي حفر إن كنت تريد الذهاب للصين سأخذك إلى هناك |
Atravessarei o Irão com um oleoduto que irá dar às portas da Europa, venderei petróleo à China. | Open Subtitles | سوف أقيم خطوط أنابيب من إيران لأاوروبا كما إقترحت وسوف أشحن للصين |
Vamos falar de jogos. Contratas alguém para ir até à China, em busca de um artefacto antigo. | Open Subtitles | ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين |
Esta é a casa em Muscatine em que o futuro presidente da China ficou em 1986, como membro de uma comitiva de agricultura. | TED | هذا المنزل في موسكاتاين حيث مكث الرئيس المستقبلي للصين في عام 1986، بصفته عضوًا في وفدٍ زراعي. |
No Edifício das Pessoas, ele viu uma arquitectura que podia fazer a ponte entre a antiga sabedoria da China e o futuro progressista da China. | TED | ومع مبنى الشعب الذي رآه ، رأى فيه الجسر الذي يعبر الهوة ما بين حكمة الصين القديمة والمستقبل المتنامي للصين |
O San Pablo foi feito para uma missão especial nas águas interiores da China. | Open Subtitles | الكباتن الذين كانوا قبلي هم من قام بتصميم حصي الرمال لمهمة خاصة في المياه الخلفية للصين |
Penso que as reformas políticas são obrigatórias para a China manter o seu crescimento. | TED | وأعتقد بأن الإصلاحات السياسية باتت ضرورية بالنسبة للصين لتتمكن من المحافظة على نموها الإقتصادي. |
No entanto, que eu tenha conhecimento, eu nunca vi nenhuma empresa entregar a terceiros o trabalho de um diretor, nem automatizar o seu trabalho ou exportar o trabalho dele para a China. | TED | وحتى الآن، على حد علمي لم أر شركة أبدًا تعهد بوظائف المديرين التنفيذيين، للصين بشكل آلي. |
Todos pensavam que seria preciso enviá-los para a Índia ou para a China. | TED | ارسال تلك الأشياء للصين أو الهند كان تفكير الجميع |
Caso ainda não saibam, o ouro roubado é uma parte do que os EUA deve do empréstimo feito com os chineses. | Open Subtitles | في حالة لم تعرفوا الذهب الذي سرقتموه كان دين الولايات المتحدة للصين |
Olhando para os quartos, é muito difícil dizer qual é na China e qual é nos EUA, não é? | TED | بعد البحث عن غرفة النوم، من الصعب جدا أن نقول إن هذا للصين أو للولايات المتحدة، صحيح؟ |