Há uma reunião de oficiais ás 7. - Faça uma lista do que precisa. | Open Subtitles | كليبتون هناك إجتماع للضباط فى السابعة جهز لى قائمة بجميع إحتياجاتك |
Para os oficiais alemães, um juramento era quase fisicamente real. | Open Subtitles | بالنسبه للضباط الألمان كان القسم كياناً مادياً ملموساً |
20.000 Libras para cada um dos restantes oficiais, 20.000 Libras para cada um NCOs e dos RCMs | Open Subtitles | ثلاثون ألف للضباط الآخرين عشرون ألف للممرضين |
Pagam a polícias pela informação...e pagam bem. | Open Subtitles | إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات ويدفعون جيدا |
Mas, não há lugar na Polícia para polícias corruptos. | Open Subtitles | لكن, لايوجد مكان في الخدمة للضباط القذرين |
A Stasi tinha a sua própria universidade, não muito longe daqui, onde os métodos eram explorados e ensinados aos agentes. | TED | كان للستاسي جامعتها الخاصة، ليست بعيدة من هنا، حيث كانت الطرق تستكشف وتعلم للضباط. |
Tenho muito orgulho em ti. Vou usar isto para dar o exemplo ao oficiais seniores e pedir a eles para emular o seu sentido de dever. | Open Subtitles | فيجاى لقد كنت أفتخر بك كنت أعطيك مثل للضباط الكبار لكى يقلدوا تفنيك من أجل الواجب |
Os oficiais federais podem ficar com as suas armas e posses. | Open Subtitles | يمكن للضباط الفيدراليين الاحتفاظ بمسدساتهم وملكياتهم العامة. |
Campos Stallagh para soldados rasos e campos Oflag para oficiais. | Open Subtitles | فى معسكرات ستاليج للمجندين ومعسكرات اوفلاج للضباط |
Vê, foi uma oportunidade que deram a alguns de nós oficiais que... que lutaram numa guerra. | Open Subtitles | فتلك كانت فرصة منحت للضباط الذين قاتلوا في الحرب |
Todos os policias do departamento... precisam de tomar vacinas obrigatórias, feitas pela polícia só para os oficiais. | Open Subtitles | إن جميع أفراد الشرطة في القسم يشترط أن يحصلوا على التطعيمات الإلزامية المصممة في مختبرات الشرطة للضباط فقط |
Pisos superiores são só para oficiais que trabalham via interestelar. | Open Subtitles | الطابق 71, الطابق العلوي المخصص للضباط فقط |
Todos os soldados devem render-se aos oficiais japoneses apropriados. | Open Subtitles | ...يجب على جميع القوات أن تقوم بتسليم أنفسها للضباط اليابانيين المختصين... |
Admita que matou os dois oficiais e o caso fica encerrado. | Open Subtitles | إعترف بقتلك للضباط وسينتهى كل شيء |
A acção está aqui. Não incomodem os oficiais. | Open Subtitles | موقعك هنا لا تثير أرباك للضباط |
Passemos agora á questão do alvejamento específico de oficiais durante os combates. | Open Subtitles | الأن وقد وصلنا للهدف المعين... ...للضباط خلال الإشتباك |
Achas que os oficiais podem falar assim? | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيسمحون للضباط التحدث هكذا ؟ |
Sabes o que fazem com polícias na prisão. | Open Subtitles | إنه ليس سراً ما يفعلونه للضباط في السجون |
Isso não era somente um mau serviço para os que pensavam em suicidar-se, mas para os polícias também. | TED | لم يكن الأمر سيئاً فقط لمن يحاول الانتحار ، بل للضباط أيضاً . |
Deixe uma lá e a outra para os polícias, no portão. - Combinado, meu. | Open Subtitles | -ضع واحدة و أعطى الباقى للضباط ممكن من فضلك ؟ |
Tenho de entregar a piza aos agentes. | Open Subtitles | عليا أن أوصل للضباط البيتزا المطلوبة |
Já prestei o meu depoimento aos agentes na cena do crime. | Open Subtitles | لقد أدليت بتصريحي للضباط في مسرح الحدث. |