"للطائرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • o avião
        
    • ao avião
        
    • voo
        
    • aviões
        
    • do avião
        
    • aeronave
        
    • aviação
        
    • no avião
        
    Levou-o para o avião depois? Do carro para o avião, quando partiram? Open Subtitles هل حملتها عائداً من السيارة للطائرة حين غادرت ؟
    A etiqueta fez o último voo sem o avião cair, por isso acho que deve continuar na mala. Open Subtitles نعم أتعرفي، أنها مثل البطاقة تجعل الرحلة الأخيرة بدون تحطم للطائرة أو أي شيء و لذلك يجب أن تكون على الأقل على الحقيبة
    Seja ele quem for, tenho de o levar ao avião. Open Subtitles أقصد لا يهم من هو فمازلت مضطراً لآخذه للطائرة
    Vocês têm 2 minutos para dizeraos aviões para se afastarem. Open Subtitles امامكم دقيقتان فقط لاعطاء الاتجاه للطائرة قبل خروجكم خارج نطاق الاذاعة
    Detectei a frequência do sinal do dispositivo de localização do avião. Open Subtitles لقد وجدت التردد آتياً بإشارة من إرسال جهاز الإستغاثة للطائرة.
    Se queriam descobrir o que aconteceu com a aeronave nos últimos momentos. Open Subtitles إن أراد شخص أن يعرف ماذا حدث للطائرة في آخر لحظاتها
    Acho que eles pensam que chamámos a aviação. Open Subtitles أعتقد أنهم يعتقدون أننا أرسلنا إشارة للطائرة
    Lembro-me porque foste o último a entrar no avião... e estavas todo suado, e tinhas os teus auscultadores e... Open Subtitles أعرف ذلك لأني أتذكر بأنك آخر من صعد للطائرة وقد كان العرق يغمرك، وكنت تضع السماعات و..
    E no local do acidente não quis saber o que aconteceu com o avião mas sim se seu pai havia sofrido. Open Subtitles وأول شيء أردت أن تعرف في موقع التحطم لم يكن ما حدث للطائرة ولكن إذا كان والدك قد لحقت بهم.
    Estou feliz por anunciar que a ameaça de segurança provou ser infundada, e que os caças que ladeavam o avião foram chamados de volta. Open Subtitles يسرّني إطلاعكم أنّ التهديد الأمنيّ ثبتَ عدمُ مصاداقيّته، و النفّاثتان المرافقتان للطائرة تغادران.
    - Se caiu do avião... o que aconteceu ao avião? Open Subtitles اذا كان قد سقط من طائرة اذاً ماذا حدث للطائرة ؟
    Ainda não sabemos ao certo o que aconteceu ao avião. Neste momento, a informação fala em "clima vertical". Open Subtitles اذا انت لست متاكدا ماذا حصل للطائرة الان مانستطيع ان نسميه بالطقس العامودي
    Não temos muito tempo. Devemos voltar ao avião amanhã de manhã e a imprensa espera que o Michael vá connosco. Open Subtitles لا وقت أمامنا موعد لعودتنا للطائرة في صباح الغد
    Sabe que quando se faz um voo intercontinental sem a sua esposa, você não reza para o avião cair? Open Subtitles هل تعلم أن عندما كنت تطير عبر القارات دون زوجتك، لا الدعاء للطائرة إلى تعطل؟
    Aquele avião não pode levantar voo com a encomenda a bordo. Open Subtitles لا يُمكننا السماح للطائرة بالإقلاع وذاك الطرد على مِتنها
    E o plano não incluía aviões. Open Subtitles حتى اللعبة كانت من مخططهم و لكنهم لم يخططوا للطائرة إنهم يسعون لشيء ما
    Foi parar nos aviões, senador. E foi muito mais! Open Subtitles ذهب للطائرة ، سيناتور وأكثر منه بكثير
    São agentes do KGB encarregues do avião. Open Subtitles ليس الرجال ذاتهم الذين لاحقوك إنهم رجال استخبارات مخصصين للطائرة
    Que se lixe o autocarro! Quero saber o que aconteceu com o raio do avião! Open Subtitles اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة
    A última inspecção na aeronave foi forjada? Open Subtitles آخر فحص للطائرة قبل تحطمها كان مزوّرًا؟
    Ele foi comprado pela empresa para a qual o William Taylor trabalha, e morreu num acidente de aviação. Open Subtitles تمت تصفيته من قبل شركة ويليام تايلور وتوفي في حادث تحطم للطائرة
    Ela nunca chegou a aparecer no avião, então, não temos muitas opções. Open Subtitles حسنًا، فهي لم تأتي للطائرة لذا، ليس لدينا العديد من الخيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus