Logo que eu entrar em segurança, volta à estrada principal. | Open Subtitles | بمجرد أن تجد أننى دخلت المبنى بأمان أريدك أن تعود للطريق الرئيسى |
Tens de prestar atenção à estrada. Podíamos ter morrido! | Open Subtitles | للطريق تنتبه أنْ عليك ، ياإلهي نُقتَل أنْ يُمكِن كان |
Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. | Open Subtitles | سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك |
Estamos a andar há meia hora. E não olhaste para a estrada uma só vez. | Open Subtitles | لقد قدنا لمدة نصف ساعة لم تنظر فيها للطريق |
Até comprei petiscos com sabor a cebola para a viagem. | Open Subtitles | حتى أني ابتعت لنا وجبات خفيفة بنكهة البصل للطريق |
"Meirinho, dê ao homem mescal e tequilla, para o caminho." | Open Subtitles | أيها الحاجب، اعطِ لهذا الرجل بعض الطعام والشراب للطريق |
Vou dar uma olhadela lá acima ao Spaulding's e ver se houve algum acidente ou estradas encerradas. | Open Subtitles | سأجرى فحص للطريق هناك حيث سبولدنج وأرى أذا كانت هناك أى حادثة أو أغلاق للطريق |
Só temos de alargar isto, e temos uma rampa de acesso à estrada 66. | Open Subtitles | كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66 |
Podem atingir a cidade, de qualquer lado, assim que chegarem à estrada 6. | Open Subtitles | يستطيعوا الاطلاق من اي اتجاه علي المدينة اذا وصلوا للطريق السادس |
Está bem, mas tem atenção à estrada e respeita os limites de velocidade. | Open Subtitles | حسنا حسنا ولكن انتبهي للطريق وحاولي البقاء ضمن القواعد اذا لم تمانع |
Vamo-nos fazer à estrada dentro de algumas horas, e quando deres por ela, já está. | Open Subtitles | سنعود للطريق في خلال ساعات قليلة و قبل أن تعلمين به كل هذا سينتهي |
Regressamos à estrada e pedimos boleia. | Open Subtitles | سنسير عائدين للطريق ونوقف سيارة ونستقلها |
- Olha para a estrada, querida! - Estou a olhar para a estrada. | Open Subtitles | انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق |
Tenho três jogos em casa contra os Astros antes de irmos para a estrada. | Open Subtitles | لدي تلك الثلاث مباريات ضد الأسترو قبل أن نذهب للطريق |
E arriscarem apanhar a estrada, enquanto todos andavam à procura das raparigas? | Open Subtitles | و يخاطروا بالتوجه للطريق المفتوح بينما كان الجميع بالخارج يبحثون عن الفتيات |
Podes dar-me um abraço para a viagem, talvez um forte e apertado? | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على عناق للطريق ربّما عناق كبير للرجل المعجب بنفسه، |
Dinheiro para o combustível, refrigerantes para a viagem e Tofurky Jurky? | Open Subtitles | حسنا ً الآن ، هل لديك كل ماتحتاجه ؟ مال للبنزين ؟ صودا للطريق ؟ |
Vamos embora, Speedy Gonzalez. Devíamos levar umas cervejas para o caminho. | Open Subtitles | هيا نذهب سبيد غونزاليس يجب ان نأخذ بيرة للطريق |
Deixa-me só apanhar um queijinho para o caminho. | Open Subtitles | دعيني فقط إخذ بعضاً من مكعبات الجبنة للطريق |
"Compra um mapa das estradas e vem-te embora." | Open Subtitles | غادر لشراء خريطه للطريق ـ و كيف أعرف هذا الأفتراض اللعين يا سيث |
Mantém apenas os olhos na estrada. | Open Subtitles | انظري كفاك النداء في المذياع و انتبهي للطريق |
Moro do outro lado da estrada. Cuidado com ela! | Open Subtitles | اعيش فى الطرف المقابل للطريق احذروا هذا الطريق |
Devia... ver... rua, mas... não consigo... olhar... para outro lado. | Open Subtitles | يجب أن أنتبه للطريق لكن لا أستطيع إشاحة النظر |
O que tínhamos em comum: a nossa inquietude e o nosso espírito sonhador e o incansável amor pela rota. | Open Subtitles | كان مشترك بيننا : الروح الحالمه الطموحه والحبّ المثابر للطريق |