"للطريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • à estrada
        
    • a estrada
        
    • para a viagem
        
    • para o caminho
        
    • estradas
        
    • na estrada
        
    • da estrada
        
    • rua
        
    • rota
        
    • lado
        
    Logo que eu entrar em segurança, volta à estrada principal. Open Subtitles بمجرد أن تجد أننى دخلت المبنى بأمان أريدك أن تعود للطريق الرئيسى
    Tens de prestar atenção à estrada. Podíamos ter morrido! Open Subtitles للطريق تنتبه أنْ عليك ، ياإلهي نُقتَل أنْ يُمكِن كان
    Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. Open Subtitles سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك
    Estamos a andar há meia hora. E não olhaste para a estrada uma só vez. Open Subtitles لقد قدنا لمدة نصف ساعة لم تنظر فيها للطريق
    Até comprei petiscos com sabor a cebola para a viagem. Open Subtitles حتى أني ابتعت لنا وجبات خفيفة بنكهة البصل للطريق
    "Meirinho, dê ao homem mescal e tequilla, para o caminho." Open Subtitles أيها الحاجب، اعطِ لهذا الرجل بعض الطعام والشراب للطريق
    Vou dar uma olhadela lá acima ao Spaulding's e ver se houve algum acidente ou estradas encerradas. Open Subtitles سأجرى فحص للطريق هناك حيث سبولدنج وأرى أذا كانت هناك أى حادثة أو أغلاق للطريق
    Só temos de alargar isto, e temos uma rampa de acesso à estrada 66. Open Subtitles كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66
    Podem atingir a cidade, de qualquer lado, assim que chegarem à estrada 6. Open Subtitles يستطيعوا الاطلاق من اي اتجاه علي المدينة اذا وصلوا للطريق السادس
    Está bem, mas tem atenção à estrada e respeita os limites de velocidade. Open Subtitles حسنا حسنا ولكن انتبهي للطريق وحاولي البقاء ضمن القواعد اذا لم تمانع
    Vamo-nos fazer à estrada dentro de algumas horas, e quando deres por ela, já está. Open Subtitles سنعود للطريق في خلال ساعات قليلة و قبل أن تعلمين به كل هذا سينتهي
    Regressamos à estrada e pedimos boleia. Open Subtitles سنسير عائدين للطريق ونوقف سيارة ونستقلها
    - Olha para a estrada, querida! - Estou a olhar para a estrada. Open Subtitles انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق
    Tenho três jogos em casa contra os Astros antes de irmos para a estrada. Open Subtitles لدي تلك الثلاث مباريات ضد الأسترو قبل أن نذهب للطريق
    E arriscarem apanhar a estrada, enquanto todos andavam à procura das raparigas? Open Subtitles و يخاطروا بالتوجه للطريق المفتوح بينما كان الجميع بالخارج يبحثون عن الفتيات
    Podes dar-me um abraço para a viagem, talvez um forte e apertado? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على عناق للطريق ربّما عناق كبير للرجل المعجب بنفسه،
    Dinheiro para o combustível, refrigerantes para a viagem e Tofurky Jurky? Open Subtitles حسنا ً الآن ، هل لديك كل ماتحتاجه ؟ مال للبنزين ؟ صودا للطريق ؟
    Vamos embora, Speedy Gonzalez. Devíamos levar umas cervejas para o caminho. Open Subtitles هيا نذهب سبيد غونزاليس يجب ان نأخذ بيرة للطريق
    Deixa-me só apanhar um queijinho para o caminho. Open Subtitles دعيني فقط إخذ بعضاً من مكعبات الجبنة للطريق
    "Compra um mapa das estradas e vem-te embora." Open Subtitles غادر لشراء خريطه للطريق ـ و كيف أعرف هذا الأفتراض اللعين يا سيث
    Mantém apenas os olhos na estrada. Open Subtitles انظري كفاك النداء في المذياع و انتبهي للطريق
    Moro do outro lado da estrada. Cuidado com ela! Open Subtitles اعيش فى الطرف المقابل للطريق احذروا هذا الطريق
    Devia... ver... rua, mas... não consigo... olhar... para outro lado. Open Subtitles يجب أن أنتبه للطريق لكن لا أستطيع إشاحة النظر
    O que tínhamos em comum: a nossa inquietude e o nosso espírito sonhador e o incansável amor pela rota. Open Subtitles كان مشترك بيننا : الروح الحالمه الطموحه والحبّ المثابر للطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus