Aí você poderia usar o dinheiro para abrir uma poupança para os estudos das crianças. | Open Subtitles | عندها يمكنك استخدام مال التأمين لبدء منحة دراسية للطفلين |
Tudo bem. Na verdade estou aqui para ver as crianças. | Open Subtitles | لا بأس، في الواقع، لقد أتيتُ للطفلين |
Edward, sabes que o Thorn precisa das crianças para o voto e sabemos que eles não estão à altura da tarefa. | Open Subtitles | بحقك يا (إدوارد)، أنت تعلم أنهم بحاجة للطفلين للتصويت وكلانا يعلم أنهما ليسا على قدر المسئولية |
Pelo menos os miúdos podem crescer com a mãe. | Open Subtitles | على الأقل يمكن للطفلين أن يترعرعا مع والدتهما |
Porque deixo os miúdos estarem com o avô. | Open Subtitles | لأنني سمحت للطفلين بقضاء بضع ساعات مع جديهما؟ |
Então a mãe deu ansiolíticos aos miúdos e depois levou-os de carro até ao mar. | Open Subtitles | إذاً، أعطت الأم مضاد القلق للطفلين ثم ذهبت بهما إلى البحر |
Foi o que eu disse às crianças. | Open Subtitles | هذا ما قلته للطفلين. |
Tu limpas a caverna, cuidas das crianças e pões-te bonita. Eu arranjo comida. | Open Subtitles | "{\pos(190,220)}،حسناً، نظفي الكهف، انتبهي للطفلين اعتني بجمالكِ، وسأذهب أنا لآتيَ بالطعام" |
Pode tomar conta das crianças? | Open Subtitles | هلا تنتبهين للطفلين! |
Para o Paul, para as crianças, para mim... | Open Subtitles | ليس لـ(بول)، بل للطفلين ولي |
Eu sei, pai, mas se continuarmos assim, será muito prejudicial para os miúdos. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا أبي لكني أعتقد أننا لو واصلنا هذا الطريق... سيكون الوضع ضاراً جداً للطفلين |
Tenho de voltar para junto dos miúdos. | Open Subtitles | عليّ العودة للطفلين |
não a quero levar até à Europa. É a primeira viagem dos miúdos. | Open Subtitles | لن اصطحبها معي على باخرة رحلة (أوروبا)، إنّها الرحلة الأولى للطفلين. |